わざわざ「There was a call for you from Dave.」と必要以上に難しく言う必要はありません。ネイティブなら
「Dave called.」ともっともっと簡単に言います。
他にも
...
Read More
これは社内の完全な決まり文句です。こうしか言いません。質問のはずなのに疑問文の形をとらないのであまり丁寧じゃない言い方に感じる人もいると思いますがこれでいいのです。
Read More
たとえば、待ち合わせで「待った?」と聞かれて「I just got here.(今来たところ)」という使い方です。
「着く」、「到着する」は「get」を使います。
そして「just」は「~したばかり」という意...
Read More
「飛行機で行く」は「fly」といいます。
たとえば
I flew to Hokkaido.
(北海道に飛行機で行った)
I hate flying.
(飛行機は苦手)
どの航空会社かを言うとき...
Read More
「grow out of ~」は元々「体が大きくなって洋服に入らなくなる」という意味です。
たとえば子供の去年の冬服が今年は小さすぎるというときに使います。
そして「grow out of」のもう1つの意味は...
Read More
シチュエーション:
「come up」は「話題・話が自然に出る」という意味で使います。
たとえば
It came up in the conversation.
(その話が会話に出てきた)
Your name came ...
Read More
「~から電話があった」は「~ called.」と非常に簡単です。
たとえば
Dave called.
(Daveから電話があったよ)
「Tell 人」には文がそのままつづきます。
たとえば、「...
Read More
「テレビに映る」は「on TV」と言います。
たとえば
I saw you on TV.
(君をテレビで観た)
She's on TV!
(その子、テレビに出てる人だ)
I'm gonna b...
Read More
運命は「destiny」や「fate」という名詞もありますが、その名詞よりも「運命」を「be meant to」で表します。
たとえば
We're meant to be together.
(一緒になる運...
Read More
「就職が決まる」、「仕事を手に入れる」は「get a job」といいます。
日本語を直訳して「My employment was decided」と言っても通じません。
他にも
Good luck ge...
Read More
« Previous Page — Next Page »