「motivated(モティベーテッド)」は「モチベーションが高い」という意味の形容詞です。
英語では、元々完結している文に形容詞をそのまま付け加えることができます。
たとえば
He came home...
Read More
「休みがある」は「have time off」と言います。漠然の「time」を具体的な「3 days」、「a week」、「Monday」などに置き換えて応用します。たとえば
「I have next week o...
Read More
「子供を生む」は「have a baby」と言います。「birth(産む)」という動詞は受動態の「be born」でしか使われないです。「She birthed a baby.」とは言いません。ちなみに「have a b...
Read More
「make do with ~(~で我慢する)」ですが、今回は「do without ~(~なしで我慢する)」です。セットで憶えておきましょう。たとえば
「I have to do without an assis...
Read More
「入院している」状態を「be in the hospital」と言います。「I was in the hospital.」は過去形なのでもう退院したあとです。過去形は「終わっていること」を表します。まだ入院中なら、「つづ...
Read More
この文型はめちゃくちゃよく使います。「have a +形容詞 +時」という文型です。たとえば
「I had a good time.(楽しかった)」
「I had a bad day.(嫌な一日だった)」
...
Read More
「虫歯を治して(詰めて)もらった」は「I got my cavity filled.」と言います。「fill」は元々「埋める」・「詰める」という意味です。そして、「歯の詰め物」は「(a) filling」と言います。「と...
Read More
「観光する」は「go sightseeing」と言います。日本では「sightseeing」と単語はよく知られているのですが、「go sightseeing」で憶えないと結局文にできません。たとえば
「I went...
Read More
日本語ではよく「ハードルを上げる」という言葉を聞きますね。英語では「raise the bar」という熟語を使います。厳密には「水準を上げる」という意味で、たとえばある業界や分野で誰かが今までよりもいい品質の物や出来を出...
Read More
「舞台」という意味の「stage(名詞)」は「八百長をする」、「ヤラセである」ことを表す動詞として使われます。「舞台」の上で起きている「演技」を意味して「八百長」という言い方です。テレビ番組にも、スポーツの八百長にも、政...
Read More
« Previous Page — Next Page »