無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「どこにも売ってない」は「It's not sold anywhere.」又は「You can't get it anywhere.」と言います。
「It's not sold.」は「sell(売る)」の受動態です...
Read More
「もしこうなったらどうしよう!」「もしその状況になったら厳しい対策を取らなきゃいけないね」というような話をしているときに、
「ま、そうしなきゃいけない状況にならないように祈りましょう」「事態がそこまで悪化しないよう...
Read More
文法:
相手の訳のわからない発言に呆れたりして、ネイティブがよく使う表現です。
「What does that mean?(どういう意味?)」
は普通のニュートラルな表現ですが、
「even(でさえ)」を入れて...
Read More
「As much as I'd like to...」は直訳すると「したいのと同じくらい...」という不思議な表現ですけど、
「したいのはやまやまなんだけど」という日本語に値します。
「to」のあとは動詞の原...
Read More
「雨が降っている」は「It's raining.」ですが、他にも
「にわか雨」なら「It's sprinkling.」
「土砂降り」なら「It's pouring.」という言い方もあります。
そして「I...
Read More
「crush」は「潰す」という意味です。
たとえば
Can you crush the cans?
(空き缶を潰してくれる?)
そして、割と新しい表現ですが、仕事やパフォーマンス、成績などが「絶好調」...
Read More
「go wrong」は「問題が発生する」「うまくいかない」という意味です。
たとえば
What went wrong?
(何がダメだったの?)
は失敗の原因を聞く質問です。他にも
I don't...
Read More
シチュエーション:
文法:
直訳は「馬の前に馬車を置く」と「物事が逆の順番になっている」ことを表す表現なので、
「本末転倒」という日本語と同じ感じですね。
他にも
Let's not put the cart before the...
Read More
シチュエーション:
文法:
「どこにも行く」は「I go everywhere.」ですが、交通手段は「go」の代わりに置き換えます。
日本語では「自転車で + 行く」と交通手段を「付け足す」のですが、
英語では「go」の代わり「置き換え...
Read More
文法:
「いい厄介払いだ」は「Good riddance.」と言います。
たとえば
I found out my girlfriend was cheating on me. Obviously I broke up...
Read More
« Previous Page — Next Page »