自分のニュースや体験談、エピソードなどを話すときに、出だしに「something 形容詞」を使うことが多いです。
日本語で「ちょっと面白いことを聞いたんだけど…」から話し始めるのと同じですね。
今回は「som...
Read More
頻度を言うときは「once a week(週1回)」、「twice a week(週2回)」、「3 times a week(週3回)」などと言います。
3回からは全部「3 times」、「4 times」、「5 ...
Read More
文法:
「work」は「働く」以外にも「都合がつく」という意味もあります。「work for 人」という使い方です。
たとえば
That works for me.
(私はそれで都合がつく)
Tuesday ...
Read More
レストランなどで注文するときは「I'll have ~」と言います。簡単ですね。
他にも「I think I'll have ~」、「Can I get ~?」という言い方もします。
食べ物には「the」が付...
Read More
久しぶりに会ったりすると「How long has it been?」と大体言います。
「何年ぶり?」も「何か月ぶり?」も、英語では「How long」を使います。
日本語に拘って「How many year...
Read More
seen him.(彼を見たことがない)」という文に「drunk(酔っぱらっている状態で)」を付け足しています。
他にも
I've never seen him happy.
(彼が喜んでいるのを見たことが...
Read More
「過去」に「未来のこと」を言った、思った、心配した、期待したなどは「would(willの過去形)」を使います。
言った当時では「来ること」は未来のことだったけど、それを言ったのは今となっては過去。
「未来の...
Read More
食べれるかなと思ってたくさん注文したり大盛にしたりして結局は食べれなかったときにこのフレーズを使います。
直訳すると「胃袋より目が大きかった」と変な表現ですが、目で見ては食べられそうだったが実際は胃袋には入らなかっ...
Read More
「spill(こぼす)」を使って「I spilled wine on my shirt.」も大正解ですが、簡単に「get」を使うのが一般的です。
「put」を使って間違える人は多いですが、「put」だと「わざとつけ...
Read More
「I could use ~」は「〜があったらありがたいな」、「〜がほしいな」という言い方です。
仮定法の「could」を使っていて少し遠まわしに言っているので「I want ~」よりは少し丁寧です。
たとえ...
Read More
« Previous Page — Next Page »