「believe」だけだと「言うことを信じる」という意味になります。
「存在を信じる」は必ず「believe in」と言います。
たとえば「サンタさんを信じますか?」は
「Do you believe ...
Read More
「文」の最後に「形容詞」をそのまま付け加えることができます。
たとえば
・I’ve never seen him.
(彼を見たことがない)
+「angry(怒っている状態で)」を付け足して
I’...
Read More
「angry」は形容詞です。英語では「文」の最後に「形容詞」をそのまま付け加えることができます。
・I’ve never seen him.
(彼を見たことがない)
という完結している文に「angry(怒っ...
Read More
「paranoid」は「被害妄想だ」という形容詞です。
たとえば
Don't be paranoid.
(被害妄想はやめて)
You're too paranoid.
(被害妄想だよ)
そして...
Read More
文法:
「しっかりする」は「get it together」、「pull (yourself) together」と言います。
命令文として使うことが多いですね。
命令文は動詞の原型から始まるので
「Get i...
Read More
「It's not like you.」は「あなたらしくない」という意味です。
何も付けないでそのままでいいのですが、「to 動詞」を続けて応用もできます。
たとえば
It's not like him...
Read More
前回に続き「He's got this ~ thing going on.(こういう雰囲気持っている・こういう態度だ)」というすごく自然な表現です。
「this」と「thing」の間に入るのは形容詞でも名詞でも、そ...
Read More
「He's got this ~ thing going on.」はすごく自然なフレーズで「こういう雰囲気を持っている」という意味です。
「this」と「thing」の間に入るのは形容詞でも名詞でも文でも、何でも大...
Read More
「I’m lucky.」なら分かりやすいと思いますが、「そういう運がある」は案外言えないですね。
実は「like that」を付けるだけです。英語で実際にこう言います。「like that(そのような)」は他にもい...
Read More
何事に対してもネガティブなことを言ったり、文句を言うのが好きな人を「(a) hater(嫌う人)」と言います。
そして「Haters gonna hate.」は「嫌う人は嫌うよ」という直訳ですが
「こっちが何...
Read More
« Previous Page — Next Page »