驚くような光景を目にしたときの決まり文句として「I can’t believe my eyes!」というフレーズがあって、それを後から言うときには過去形の「couldn’t」を使います。日本語の「目を疑う」と同じような表...
Read More
日本語では「顔をする」という言い方ですが、英語では「face」ではありません。「look(見える)」を使います。「look +形容詞」、「look like +名詞」、「look like +文」という使い方が決まってい...
Read More
「better」が否定文になっているので、悪い意味だと誤解しやすいですが、すごくいい意味です。「最高に綺麗だよ」と褒めている感じです。「今までよりは綺麗だ」ではなくて「今まで以上に綺麗だ」ととります。英語ではこういうひね...
Read More
五感の動詞(look / sound / smell / taste / feel)のあとには形容詞がそのまま続きます。「おいしい」は「taste(s) good」です。
そして、この文は「What」が主語で「何が...
Read More
文法:
「I can hear you.」なら「聞こえているよ」という意味です。「hardly」は「辛うじて〜だ」という意味ですが、「ほぼ〜ない」という日本語に一番近いです。否定文にせずに否定の意味なので、少し分かりにくいかもし...
Read More
「catchy」は「ゴロがいい」、「記憶に残る」、「頭から離れない」ものを表す形容詞です。
たとえば
「It has a catchy melody.(記憶に残るメロディーだ)」、
「We need s...
Read More
「the look on his face」は「彼の表情」という意味ですが「すごい表情」を表します。「You should've」は「〜すべきだった」、「〜すればよかった」という意味ですが、「You should've ...
Read More
文法:
直訳は「目を覚ましてコーヒーの匂いをかぎなさい」ですが、これは考え方が甘い人や、目の前の事実を受け入れられない人に言う表現です。まずは、「wake up(目を覚ます)」と「get up(ベッドから起き上がる)」は区別しま...
Read More
「determined」は「決心している」、「気合が入っている」という意味の形容詞です。「look(見える)」に形容詞がそのまま続きます。他の使い方として「I'm determined to 〜(〜は絶対にやると決心して...
Read More
髪型を変えた人やいつもと違う格好をしている人に使うフレーズ。「recognize」は「見分けがつく」という意味です。「realize(気づく)」とは違います。たとえば「I didn't realize you were ...
Read More
« Previous Page — Next Page »