直訳は「皿にいっぱい載っている」ですが「忙しい」という意味で使います。皿にいっぱい載っていると「私一人で全部食べられるか心配」のようなイメージです。特に仕事などで「やることがいっぱいあって」と頼まれたことを断るときに使い...
Read More
「late」は形容詞です。形容詞に「どれくらい?」を付けるなら、簡単に「how 形容詞」を使います。「How old are you?」とまったく同じ文型ですね。同じように
「How hungry are you?...
Read More
「alone」は「一人でいる」以外にも「2人きりで」、「3人だけで」という意味で使うことも多いです。たとえば「Leave me alone.(1人にしてくれ)」、「Leave us alone.(2人きりにしてくれ)」、...
Read More
文法:
「think outside the box」は「固定概念にとらわれない発想をする」という意味の熟語です。最近本当によく聞きます。「箱?」と不思議に思いますが、とりあえず決まり文句として覚えておきましょう。たとえば「He...
Read More
「ご安心を」、「安心してください」は「Rest assured.」と言います。
直訳すると、「Rest(休んで)」という命令文に「assured(安心・確信・保障されている)」という過去分詞を付け加えています。
...
Read More
文法的に理解しようとするとけっこう難しいですが
「I was wondering if you could 〜」は
「Can you 〜?(〜してくれる?)」とまったく同じ意味です。
丁寧な言い方や頼み...
Read More
競馬などでお馴染みの「オッズ」は「確率」「可能性」という意味の英語です。
「the odds of 〜(〜の確率)」という形で使います。
つづくのは「名詞」か「動名詞(動詞ing)」です。
たとえば
...
Read More
文法:
たとえば、ギャンブルで負けているときに、「損を取り戻さないと!」とどんどん損していくパターンが多いです。そうならずに、これ以上に損しないために諦めることを「cut (my) losses」と言います。日本語の「損切り」と...
Read More
「manipulate」は「操る」という意味です。「manicure」でお馴染みの「mani」はラテン語で「手」という意味で「manipulate」は「操り人形を操る」ニュアンスです。たとえば「Don't try to ...
Read More
「be in the black」が「黒字である」、「be in the red」が「赤字である」という意味です。たとえば「We're in the black.(黒字です)」、「We're in the red.(赤字...
Read More
« Previous Page — Next Page »