結果さえよければ手段は選ばない。
The end justifies the means.
シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 普段のこと・習慣
これは完全に決まり文句なので一行として覚えておくのが一番ですが、ちょっとだけ詳しくみましょう。
「The end」は「結末」という意味の名詞です。
「the means」は「手段」という意味の名詞です。
...
磨けば光るじゃん!(珍しく綺麗な格好している人に対して)
You scrub up quite nicely.
文法: 普段のこと・習慣
珍しく綺麗な格好でキメている人に対して使うジョークのようなフレーズです。
日本語で言う「磨けば光るじゃん!」の表現と全く同じように使います。
「scrub」は束子など、硬いもので「ゴシゴシ洗う」という動詞です...
そこの雰囲気が好き。
I like the vibe.
文法: 普段のこと・習慣
「雰囲気」は「atmosphere」とも言いますが、1番使われるのは「vibe」ですね。より「生きた」英語ですね。
他にも
It has a nice vibe.
(雰囲気がいいね)
It has a...
彼はザルだね。(たくさん飲める)
He drinks like a fish.
文法: 普段のこと・習慣
お酒をたくさん飲む人、たくさん飲める人のことを
He drinks like a fish.
(魚のように飲む)
と言います。
魚が常に海水を口に入れ続けていることに例えた表現です。
逆に「あん...
一つ賢くなりました。
You learn something every day.
シチュエーション: キメの一言
文法: 普段のこと・習慣
直訳すると違いますが、何かを新しく知ったときに使う有名な英語の決まり文句なので、日本語の「一つ賢くなりました」と同じ感じです。
このフレーズの「You」は「あなた」という意味ではなくて、一般的に「人は」という意味で...
それが、俺流。
That's how I roll.
シチュエーション: キメの一言
何かをかっこよくキメたときには、このかっこいい決まり文句を、勝ち誇ったような感じで使いましょう!
「roll」は「転がる」という意味ですが、
「how I roll」は「自分のやり方」「自分の生き方」のような...
(あなたは写真より)実物の方がかっこいいね。
You look better in person.
「You look good.(かっこいい・かわいい)」を応用して
「You look better.(よりかっこいい・よりかわいい)」
と比較級を使うこともできます。
「~の方がかっこいい」「~の方が...
この業界ではそういうことはつき物だ。
It comes with the territory.
文法: 普段のこと・習慣
「territory」は「縄張り」という意味ですが、この場合は「仕事・業界の範囲内」というような感じです。
「It comes with the job.」とも言います。
「この仕事をやっている以上、そういう...








