「恋人を振る」は「dump 人」で、逆に「振られる」は受動態の「get dumped」と言います。
「ダンプカー」の「dump」で元々は「捨てる」という意味ですね。
そして、今回のポイントは「take」の使い...
Read More
「wing(翼)」は通常は名詞ですが、「wing it」は動詞です。準備をせずに「アドリブですること」、「適当にやること」を表します。
たとえば
I didn't prepare anything.
(何も...
Read More
日本語では「グッズ」と言いますが、実は英語では「グッズ」を「goods」とは言わないのです。
「merchandise(マーチャンダイス)」と言います。
そして、今では「merch」に略するのが一般的です。
...
Read More
「甘く見る」は「underestimate(過小評価する)」という動詞を使います。
反対の意味の「overestimate(過大評価する)」も一緒に覚えておきましょう。
「underestimate」も「ov...
Read More
「時間がかかる」は「take」です。そして「半年」は「half a year」よりも「6 months」の方がずっと一般的ですね。
「~するのに時間がかかる」は「to+動詞の原形」を使います。
たとえば
...
Read More
「it」が2つ並んでいるのはミスプリではないです!(笑)。
「fault」は元々「欠点」という意味ですが、「人のせいだ」という意味で使います。「my」「your」「his」「her」と所有格を使います。
たと...
Read More
直訳は「心が別の場所にあった」ですが、「心ここに在らず」「ぼーっとしてた」「別のことを考えていた」「どっか行っていた」という意味のフレーズです。
「mind」を使った他の表現といえば
I have somet...
Read More
「心配です」「心配している」は大体「I'm worried」と形容詞の「worried」を使うのが一般的です。
「I'm worried」にはまず「about 名詞」をつづけられます。
たとえば
I'm...
Read More
「back there」は「さっきの所で」と後ろを指していて、逆に「up here」は「この先で」と前を指します。
「車線変更する」は英語では「change lanes」と言います。2つの車線が関係しているので必ず...
Read More
「spend money(お金を使う)」は有名ですね。そして、漠然の「money」の代わりに、具体的な金額を置き換えます。
漠然に言うか、具体的に言うか、どちらかですね。日本語では「お金を$100使う」と言いますが...
Read More
« Previous Page — Next Page »