「grow out of ~」は元々「体が大きくなって洋服に入らなくなる」という意味です。
たとえば子供の去年の冬服が今年は小さすぎるというときに使います。
そして「grow out of」のもう1つの意味は...
Read More
シチュエーション:
「come up」は「話題・話が自然に出る」という意味で使います。
たとえば
It came up in the conversation.
(その話が会話に出てきた)
Your name came ...
Read More
「lock ~ in」は「閉じ込める」という意味です。逆に「締め出す」は「lock ~ out」と言います。
たとえば夫婦喧嘩したときに
My wife locked me out.
(奥さんに締め出された...
Read More
「~から電話があった」は「~ called.」と非常に簡単です。
たとえば
Dave called.
(Daveから電話があったよ)
「Tell 人」には文がそのままつづきます。
たとえば、「...
Read More
「テレビに映る」は「on TV」と言います。
たとえば
I saw you on TV.
(君をテレビで観た)
She's on TV!
(その子、テレビに出てる人だ)
I'm gonna b...
Read More
運命は「destiny」や「fate」という名詞もありますが、その名詞よりも「運命」を「be meant to」で表します。
たとえば
We're meant to be together.
(一緒になる運...
Read More
「就職が決まる」、「仕事を手に入れる」は「get a job」といいます。
日本語を直訳して「My employment was decided」と言っても通じません。
他にも
Good luck ge...
Read More
「遅刻した」は「I was late.」ですが、「10 minutes」を「late」の前に入れます。これに驚く人もいますが、英語では当たり前のことです。
形容詞の前に「どれくらい(度合い)」を入れます。
た...
Read More
「not as 形容詞 as I thought(思ってたほど~じゃない)」という言い方もよくします。
たとえば
It wasn’t as hard as I thought.
(思ってたほど難しくなかった...
Read More
「まっすぐ帰る」は「go straight home」と言い方が決まっています。「go home straight」や「go home directly」とは言いません。
たとえば
I’m going to ...
Read More
« Previous Page — Next Page »