「熱中症」は英語では「heatstroke」又は「heat stroke」と言います。
そして「熱中症になる」は「get heatstroke」と言います。
「heatstroke」は数えない名詞なので「a」...
Read More
❶「食中毒」は英語では「food poisoning」といいます。
そして、「食中毒になる」「食あたりする」は「get food poisoning」といいます。
たとえば
I got food poi...
Read More
「危機を逃れる」は英語では「dodge a bullet」と言います。
直訳は「銃弾を避ける」ですが
・「危機一髪だった」
・「危機を逃れた」
と言いたいときによく使うカタマリのフレーズですね。
...
Read More
「the friend zone」という英語の名詞があります。
「友達以上の関係にはなれない領域」のような意味です。
「友達としては好きだけど、それ以上の関係はお断り」のような扱いをされることですね。
...
Read More
「It was worth a try.」という英語は「やる甲斐があった」という意味に誤解されがちですが、
実は、できなかった時に、やってみたけどうまくいかなかった時に使う英語なんです。
❶ 「worth」は...
Read More
「知り合う」「出会う」は英語で「meet」でよくて、
「~を通して知り合う」「~を通して出会う」は「meet through ~」と言います。
「through」に続くのは、人でも人じゃなくても、名詞なら何で...
Read More
交通事故の話になるとよく耳にする「急に現れた」「急に飛び出してきた」は英語では
「come out of nowhere」
「appear out of nowhere」
と言います。
直訳は「どこも...
Read More
❶「go through」という英語にはいろんな意味がありますが、その中の1つは「探る」です。
たとえば
Did you go through my bag?
(私のバッグを探ったの?)
I went...
Read More
❶「ミスする」「失敗する」は英語で「screw up」又は「mess up」と言います。
どちらを使っても同じです。
たとえば
I screwed up at work.
(仕事でミスった)
D...
Read More
「立ち向かう」は英語で「stand up to 人」と言います。
「stand up」は「立ち上がる」という意味で、
「stand up to 人」は「人に対して立ち上がる」ということで「立ち向かう」ですね。
...
Read More
« Previous Page — Next Page »