傷口に塩を塗る必要なくない?
You don't have to rub it in.
文法: to 不定詞
「相手のミスをしつこく責める」「傷口に塩を塗る」は英語で:
・rub it in
という句動詞を使います。
直訳は「それを擦り込む」ですけど、
人の失敗や弱点をわざわざ強調して「痛いところに塩を塗る」...








