無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「するように説得する」は「talk 人 into ~ing」ですが、「しないように説得する」は「not」を使わずに「into」を「out of」に置き換えます。
たとえば
I talked him out o...
Read More
「説得する」は「persuade 人 to 動詞」という言い方もありますが「talk 人 into ~ing」という言い方が日常的です。
たとえば
I talked him into filling in f...
Read More
「deserve(値する)」の後には名詞がそのまま続きますが、動詞なら「to 動詞」になります。「deserve」はいいことに対しても悪いことに対しても使います。
たとえば、いつもサボっているから
He de...
Read More
文法:
「deserve」は「~に値する」という動詞です。直訳は「休みに値する」ですが「~しても当然だ」、「~してもいいはずだ」という日本語にも「deserve」を使います。
「deserve」の後は名詞が続きます。
...
Read More
文法:
「owe」は「借りがある」という意味です。たとえば
I owe you $50.
(君に50ドルを払わなきゃね)
You owe me a beer.
(ビールをおごってくれる約束でしょう?)
そし...
Read More
文法:
「owe」は「借りがある」という意味です。
たとえば
I owe you $50.
(君に50ドルを返さなきゃね)
You owe me a beer.
(ビールをおごってくれる約束でしょう?)
...
Read More
「credit」は元々「信用」という意味ですが、「get credit」は「手柄になる」、「take credit」は「自分の手柄にする」という意味です。
たとえば
I did all the work bu...
Read More
文法:
このセリフは色々な場面で使えます。たとえば、頑張ったのに認めてもらえなかった時に「私の頑張りを認めてよ」という意味で使ったり、
又は「私がそんな馬鹿なことはしないよ!」、「私がそんなことをすると思っているわけ?」と...
Read More
「think on 人's feet」は「予期せぬ状況で即断して瞬時に対応する」という意味の熟語です。
「on my feet」の直訳は「立っている・歩いている」ですが、「テキパキ動きながら冷静に考える」イメージで...
Read More
「膝を曲げる」は「bend your knees」ですが、今回のポイントは「trick(コツ)」です。
「trick」だけでも使いますし、「The trick is to +動詞(~するのがコツだ)」という形で応用...
Read More
« Previous Page — Next Page »