無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
文法:
直訳は「角を曲がった所」ですが、実は角は関係ありません。一切角を曲がらなくても使います。完全に決まり文句で「すぐそこ」という意味です。
たとえば
I live just around the corner.
...
Read More
「There is ~」は「~がある」という意味です。
たとえば
There’s a good restaurant near here.
(近くにいいレストランがある)
There’s a 20 m...
Read More
「~をするのは初めて」は「This is my first time to ~」と言ってもいいですが、今回の表現の方が短くてより自然です。
ネイティブは大体「I’ve never ~ before.」という言い方を...
Read More
日本語の「夜景」を直訳して「night view」と言う人は多いですが、英語ではそうは言いません。「夜景がきれい」は「町の光がきれい」ということで、英語では「the city lights」と言います。
たとえば
...
Read More
「~を撮って」は「take a photo of ~」又は「get a shot of~」と言います。
たとえば
Get a shot of me with Dave.
(私とDaveの写真を撮ってくれる?...
Read More
写真の「ピントがずれている」は「out of focus(アウトヴフォーカス)」と言います。このまま覚えましょう。
逆に「ピントが合っている」は「in focus」と言います。
この「out of」の使い方は...
Read More
「写真写りがいい」は「photogenic」という形容詞を使います。それを否定文で使えば「写真写りが悪い」という意味になります。
「I don't look in photos.」という言い方もします。
ちな...
Read More
文法:
「get in」は元々「入る」という意味です。
たとえば
Get in the car.
(車に乗って)
I got into Todai.
(東大に合格した)
写真を撮るときにも使います。
...
Read More
「get ~ back」は「~を取り戻す」、「~が返ってくる」という意味です。
たとえば
I'm gonna get her back.
(彼女を取り戻す!)
Did you get your mon...
Read More
警察に「通報する」、「報告する」は「report」という動詞を使います。「it」はその事件のことを表しています。
たとえば
You should've reported it.
(通報すればよかったのに)
...
Read More
« Previous Page — Next Page »