「spoil」は元々「~を台無しにする」「~をダメにする」という意味です。
たとえば
You spoiled everything!
(あなたがすべてをダメにしちゃった)
I don’t want t...
Read More
「watch」は「観る」以外にも「気を付ける」という意味もあります。
「watch」で終わることはなくて、必ず何かを続けます。
漠然な感じの「気を付けて!」は二通りあります:
Watch out!
(...
Read More
「口コミ」は英語では「word of mouth」と言います。
そして、大体「through word of mouth(口コミで)」という使い方ですね。
たとえば
I found out about ...
Read More
「思い出し笑い」という英語の名詞はないのですが、
「思い出し笑いをする」は「remember something funny」と言います。
たとえば、急に笑い出して「どうしたの?」と言われて
I jus...
Read More
急用ができて約束などをキャンセルしないといけないときは
「Something came up.」と言います。
完了形の
「Something has come up.」も使ったりしますけど、この言い方が...
Read More
「当たり外れが多い」「当たり外れが大きい」は英語で
「hit-and-miss」
という形容詞を使います。
辞書によっては「hit-and-miss」とハイフンが入っていたり「hit and miss」...
Read More
文法:
「よろしく言っておいて」は
「Say hello to 人」
「Say hi to 人」と言います。
とても簡単ですね。
他にも
Tell 人 I said hi.
(私がよろしく言ってい...
Read More
日本語から考えると「topic」や「issue」など、「話題」に拘って、それに値する英語の名詞を探してしまいがちですが、
実は「Everyone is talking about it.」が一番自然な英語です。
...
Read More
「check it out」は何かを試しに「観てみる」「聴いてみる」、お店などに「行ってみる」という意味で使う英語ですね。
たとえば
I'll check it out.
(観てみるよ)
Let's ...
Read More
和訳には苦しみましたが英語ではよく使うフレーズです。
「I've been there. I've done that.」の略で、
「そこに行ったことある、それはやったことある」という直訳ですが、
「そ...
Read More
« Previous Page — Next Page »