彼女は過去を引きずっている。
She has baggage.
文法: 普段のこと・習慣
「baggage」はスーツケースのような大きな荷物のことですが、「大きな荷物を引きずっている」イメージで、「過去を引きずっている」、「コンプレックスがある」という意味で使います。
思い荷物を引きずっていると、前進するの...
彼を上手に扱えるよ
I can handle him.
文法: 普段のこと・習慣
「handle【動詞】」は「手に負える」という意味です。
たとえば
I can handle the problem.
(手に負える問題だ)
I can’t handle it alone.
(一人...
失礼なことを言わないで。
Don't be rude.
シチュエーション: 性格
文法: 形容詞
「Don't ~(〜しないで)」の後は動詞の原形が続きます。「rude(失礼)」は形容詞なのでbe動詞を使います。 「Don’t say rude things.」と日本語を直訳せずに“形容詞だからbeだ”とだけ考えるこ...
テストのことで焦っている。
I’m freaking out about the test.
シチュエーション: 性格
文法: 今のこと・一時的なこと
「freak out」は「平常心を失う」という意味ですが、「焦る」、「すごくびっくりする」、「激怒する」、そしてたまには「大喜びする」といろんな意味で使います。文脈で判断する感じですね。
たとえば
He fr...
私はお酒を飲まない人。
I don't drink.
文法: 普段のこと・習慣
「飲まない人」を無理矢理「I am a person who doesn't drink.」にする必要はありません
現在形にするだけで「~する人」、「~しない人」という意味になります
現在形は「今していること...
最後の最後まで待たないでね。
Don’t wait until the last minute.
文法:
「the last minute」は「最後の最後」という意味です。
たとえば
He canceled at the last minute.
(最後の最後にキャンセルした)
I changed my ...
わがままを言わないで。
Don't be selfish.
シチュエーション: 性格
文法: 形容詞
「Don't ~」は「〜しないで」という意味です。
「selfish」は「わがまま」という意味の形容詞です。
「Don't ~」には必ず動詞の原形が続きます。「selfish」は形容詞なので「be」を使います...








