「私の気持ち」は「my feeling」よりも「how I feel」とWH名詞節で表すことがほとんどです。そして「your feeling」よりも「how you feel」、「his feeling」よりも「how ...
Read More
「引っ越す」は「move」と言います。
たとえば
I want to move.
(引っ越したい)
I moved to Osaka.
(大阪に引っ越した)
他にも「move in(引っ越して...
Read More
「single」は「独身」意外にも「彼女・彼氏がいない」という意味でも使います。そして「stay +形容詞(~のままでいる)」も大事です。
たとえば「up(起きている)」に「stay」を付けると
「stay ...
Read More
またまた恋愛用語の上級編です。「lead 人 on」は「思わせぶりな態度をとる」、「気を持たせる」、「弄ぶ」という意味です。
たとえば
It's not good to lead him on.
(思わせぶ...
Read More
恋愛用語の上級編です。「もったいぶる」は「play hard to get」と言います。
「play」は「演じる」、「フリをする」という意味です。
「hard to ~」は「~しにくい」という意味です。
...
Read More
「なりつつある」「なってきた」は形容詞の場合は「I'm getting +形容詞」という言い回しですが、動詞の場合は「I'm starting to +動詞」になります。
英語には「like」が2つあります。「li...
Read More
「I like that about ~.」は「~のそこが好き」という言い方です。
たとえば
I like that about him.
(彼のそういうところが好き)
I don't like th...
Read More
文法:
「ネバーギブアップ」という日本語がありますが、英語では「Never give up!」ではなくて
「Don't give up!」と言います。
ちなみに「~を諦める」は「give up on ~」と言います。...
Read More
カップルの「倦怠期」は「go through a rough patch」という決まり文句を使います。
たとえば
Everyone goes through a rough patch.
(誰だって倦怠期は...
Read More
たとえば、誰かが賢い発言をしたり何かを上手にできたりすると
「You're not just a pretty face.」とジョークみたいに褒めたりします。
また、自分で何かを上手に出来たりすると
「...
Read More
« Previous Page — Next Page »