「rush 人」は「急かす」という意味ですが、「rush into ~」は「早まった決断をする」という意味です。
続くのは名詞か動名詞(動詞+ing)です。
たとえば
Don't rush into b...
Read More
「恋人を振る」は「dump 人」と言います。「dump truck(ダンプカー)」の「dump(捨てる)」ですね(涙)
たとえば
Why don't you dump him?
(振っちゃえば?)
S...
Read More
「single」は「独身」という意味でも使いますが、「彼氏・彼女がいない」という意味でも使います。
そして「何年やっているか」、「どれくらい前からしているか」を言うときは、
動詞なら「I've been ~i...
Read More
「結婚する」は、相手をつづけるなら「marry 人」、相手をつづけないなら「get married」と言います。
たとえば
I want to marry him.
(彼と結婚したい)
I want ...
Read More
文法:
「ask 人 out」は「人をデートに誘う」、又は「(愛の)告白をする」という意味です。
受動態の「get asked out(告白される・デートに誘われる)」という言い方もあります。
たとえば
I'm...
Read More
「pop the question」は「結婚のプロポーズをする」という意味のちょっとシャレた言い方です。
「the」を使っているので「あの質問」、「例の質問」という意味になります。
そして「pop」は元々風船...
Read More
「marry」という動詞は必ず「marry 人」という形で使って「~と結婚する」という意味です。
結婚相手を言わない場合は「get married」と言います。
たとえば
I married him.
...
Read More
「夢を見る」は「have a dream」と言います。「have a dream」は「夢を持っている」よりも「(寝ている時に)夢を見る」という意味で使う方が多いです。
その後に「about 名詞」、もしくは「(th...
Read More
混乱しやすいですが「I got a CD for Christmas.」は「クリスマスにCDをもらった」という意味に対して
「I got him a CD for Christmas.」は「彼にCDをあげた」という...
Read More
「I want a boyfriend.(彼氏が欲しい)」は分かりやすいですが、今回のテーマは「by(までに)」です。
「by(までに)」と「until(まで)」の使い分けが大切です。日本語でも「まで」と「までに」...
Read More
« Previous Page — Next Page »