文法:
「お似合いのカップル」はこの「They’re good together.」というフレーズを使います。簡単な文ですが、いざ自分で言おうとしてもなかなか言えない英語です。他にも
「They were good tog...
Read More
「文」の最後に形容詞をそのまま付け加えられます。
「Don’t go home.(帰らないで)」という元々完結している文に「angry(怒っている)」をそのまま付け加えています。
他にも
Come.
...
Read More
「子供を生む」は「have a baby」と言います。「birth(産む)」という動詞は受動態の「be born」でしか使われないです。「She birthed a baby.」とは言いません。ちなみに「have a b...
Read More
「人の好みは分からないもんだ」、「あいつ、趣味悪いな」という意味で使う英語のフレーズです。「taste」は「趣味・センス」という意味です。たとえば
「He has good taste.(趣味がいい)」
「H...
Read More
「運命」は「fate」や「destiny」の名詞もあるのですが、「~が運命だ」は大体「be meant to 動詞」、「be meant for 名詞」で表します。たとえば
「It was meant to hap...
Read More
実際に使われる「手が早い」の英訳は「You move fast.」、もしくは「You don’t waste any time.(時間を無駄にしないんだね)」です。辞書で見る「He’s a fast worker wit...
Read More
日本語で言う「センスがいい」、「趣味がいい」は英語では「taste」を名詞として使います。たとえば「It is good taste.」は「おいしい」という意味ではなくて「趣味がいい」という意味です。(It tastes...
Read More
単語はどれも簡単だし文法も難しくないのですが、この言い方を知らなければなかなか意味が分からないはずです。「彼女の物を持っている」ではなくて「彼女に気がある」という英語の決まった表現です。他にも人の好みも同じ言い方で言えま...
Read More
いい人だけど仕事ができない人をクビにしたり恋人を振ったりしたときなど、難しい選択だったときや自分の選んだことが正しかったかどうかよく分からないときなどに、「It was the right thing to do.(あれ...
Read More
まず、「高校生のときに」は「when I was a high school student」だと長すぎて不自然な言い方です。1番自然な英語は「in high school(高校生のときに・高校時代に)」です。「in h...
Read More
« Previous Page — Next Page »