文法:
洋服やジュエリーに対するコメントとしてよく使われる決まり文句です。「It」は洋服やジュエリーなど目を引き立てるものを指していますが、別の単語を置き換えて応用できます。
たとえば
「That necklace ...
Read More
日本語を直訳して「From what time until what time do you work?」のような長い文を作ってもとても変な英語になります。
「your hours」だけで「あなたの勤務時間」という...
Read More
「AとBがよく合う」は「go with」と言います。
たとえば
Edamame go with beer.
(枝豆はビールとよく合う)
White wine goes with seafood.
(...
Read More
文法:
こう言われて店員に乗せられます。「It」はその洋服のことで、服が「肌の上に乗っている」イメージから「on you」と言います。
この「on」は「try it on(試着する)」、「put on(着る)」などと同じ「...
Read More
「fit」はよく「似合う」という意味に誤解されますが、本当は「サイズが合う」という意味です。日本語でもお馴染みの「フィッティングルーム」もサイズが合うかどうか確かめる場所です。
他にも
Does it fit...
Read More
文法:
「try ~」は「試しに~してみる」という意味です。
たとえば
Why don't you try some?
(ちょっと食べてみれば?)
I tried bunjee-jumping.
(バンジー...
Read More
買い物するときに店員によく聞かれる決まり文句です。
Are you looking for anything?
(何かを探していますか?)
は「今していること」なので進行形です。
「in partic...
Read More
「budget(予算)」は「プロジェクトの予算」、「国の予算」などではよく使いますが、日常的な買い物ではあまり使いません。
店員がお客さんに聞くときは
How much do you want to spen...
Read More
「仮の話」でよく使う「would」ですが、「まさか!」、「あり得ない!」という意味で使うことも多いです。
ここで「would」を使うことによって「いったい誰がそんなもん買うわけ?!」というニュアンスになります。
...
Read More
「お土産」は実は「souvenir」ではないのです。「souvenir」は「記念品」という意味で、大体自分に買うものです。「お土産」の一番いい訳は「present」か「gift」ですが、実は「something」を使うの...
Read More
« Previous Page — Next Page »