過去分詞に「get」を付けて受身の「される」という言い方ですね。
「breathalyze(ブレサライズ)」は「(警察が)飲酒検問をする」という意味の動詞です。
警察以外の人はそれを受ける受身な立場なのでたい...
Read More
「混んでいる」は「crowded」ですが「大変混んでいる」、「満員」は「packed」という形容詞を使います。
「I can't stand +名詞」は「~には耐えられない」、「~が大嫌い」という言い方です。「I ...
Read More
「痴漢に遭う」は「get groped」又は「get felt up」と言います。どちらも「受動態(される)」です。
受動態は「be / get +過去分詞」、つまり「be (done)」又は「get (done)...
Read More
「close(近い)」という形容詞を「惜しい!」や「危機一髪だった」という意味で使います。
たとえば「That was close!」は「あと少しで…」というニュアンスで「惜しかったね」や「危機一髪だったね」という...
Read More
「turn right(右に曲がる)」、「turn left(左に曲がる)」でお馴染みの「turn」は大体「動詞」として使いますが、今回のフレーズでは「名詞」として使っています。
そして「miss」は「恋しい」以外...
Read More
「turn right」は「右に曲がる」、「右折する」という言い方です。
「can’t」は「できない」以外にも「してはいけない」という意味にもなります。
「時間」や「場所」は大体文の最後に入ります。英文を見る...
Read More
文法:
特に車に乗っているときによく使う言い方です。「crack」は「ひび」という名詞ですが、「ガラスにひびが入る・ひびを入れる」という動詞も「crack」です。
たとえば
I cracked the window....
Read More
「call a taxi」は「タクシーを呼ぶ」という言い方です。「call 人 a taxi」は「人にタクシーを呼ぶ」という意味です。
たとえば
Let's call a taxi.
(タクシーを呼ぼう)
...
Read More
「疑問詞 to 動詞」という形がポイントです。主語も、動詞の活用も、時制の使い分けもなくとても簡単です。「~したらいいか」、「~すべきか」という意味です。
たとえば
I don’t know what to ...
Read More
「catch」は「捕まえる」、「be caught / get caught」はその受動態の「捕まる」という意味ですが、悪いことをしているときに「見つかる」、「バレる」という意味でもよく使います。
たとえば
...
Read More
« Previous Page — Next Page »