「彼を騙せない」「彼には何も隠し通せない」「彼は鋭くて見逃さない」は英語で:
・You can't get anything past him.
(何も彼を通り抜けさせられない)
という決まり文句を使います...
Read More
❶ 「白状する」「隠していたことを打ち明ける」は英語で:
・come clean
という句動詞を使います。
「汚れ(秘密や嘘)をきれいさっぱり洗い流す」イメージです。
たとえば
He fin...
Read More
❶ 「もう二度としません」という強い謝罪の言葉は英語で:
・It won't happen again.
という決まり文句を使います。
直訳は「それは二度と起こりません」ですけど、
謝るときに一番...
Read More
「飲酒検問を受ける」は英語で:
・get breathalyzed
(breathalyze の受動態)
という表現を使います。
・「breathalyze(ブレサライズ)」は「警察がアルコール検査を...
Read More
「腫れ物に触るように接する」「めっちゃ気を使う」は英語で:
・walk on eggshells
(卵の殻の上を歩く)
という表現です。
「ちょっとでも踏み外したらパリン!って割れ...
Read More
文法:
「手口」は英語で:
・MO
(エム・オー)
と言います。
「MO」は「Modus Operandi(ラテン語)の略で、
・犯行手段
・手口
・いつものやり方
を表します。
刑事ド...
Read More
駐車違反やスピード違反で「切符を切られる」は英語で:
・get a ticket
と言います。
駐禁なら:
・get a parking ticket
...
Read More
「負け惜しみをする」は英語で:
・cope
という動詞を使います。
❶ 元の意味は「難しい状況にうまく対応する」です。
たとえば
She's coping well af...
Read More
① 「とうとうこうなってしまった」は英語で:
・So it’s come to this.
何かヤバイ状況になったとき、人間関係やビジネスが行き止まりになったときに使う表現です。
* この「it’s」は...
Read More
❶ 「保険が利く」「保険適用内」は英語で:
・cover
という動詞を使います。
たとえば
My insurance covered it.
(保険が利いた)
This treatment...
Read More
« Previous Page — Next Page »