やろうとしていることがなぜうまくいかないか分からないときによく使う英語です。
「自分が何を間違ってやっているか分からない」
という意味のフレーズですね。
・「〜を間違える」「やり方を間違える」は、文の最...
Read More
文法:
「とぼける」「知らないふりをする」は英語でこう言います。
「act」は「演技する」以外にも「振る舞う」という意味もあります。
「act」につづくのは:
・形容詞(そのまま続ける)
・like +名...
Read More
❶ 「できるだけのことはした」は英語で「I did what I could.」と言います。
努力はしたけど思うようにいかなかったときによく使う決まり文句です。
「what I could」はWH名詞節で、
...
Read More
2人の間に「溝ができる」は英語で「grow apart」と言います。
・「grow」は「成長する」
・「apart」は「離れている」
という意味なので、
「お互い別の方向に成長する」という感覚です...
Read More
❶ 「give 〜 a bad name」は「〜の評判を悪くする」という意味の英語です。
たとえば
They give young people a bad name.
(彼らが若者の評判を悪くしている)
...
Read More
大きなお願いをするときは、英語ではこう言います。
よくあるパターンは:
I know this is asking a lot but can you ~ ?
(無茶なお願いなのは分かっているけど、〜してく...
Read More
「You deserve better.」は、ダメな相手と付き合っている人に言う英語の決まり文句です。
❶ 「deserve」は「~に値する」「~する権利がある」「~になって当然」という意味の動詞です。
続く...
Read More
文法:
「いい方に考える」は英語で「look on the bright side」という表現です。
これぞ「ザ・ポジティブシンキング」です!
直訳は「明るい面を見る」ですけど、「何かのデメリットではなく、メリットを...
Read More
これは興味深い英語の決まり文句です。
同じ2つの単語が繰り返されていて不思議な感じですけど、
「SVO」で考えると分かります:
・主語は「Hurt people(傷ついた人)
・動詞は2つ目の「hur...
Read More
❶ 「文字化けしている」は英語で「garbled(ガーブルド)」という形容詞を使います。
たとえば
Your email was all garbled.
(あなたのメールは全部文字化けしてたよ)
I...
Read More
« Previous Page — Next Page »