「しつこい」の訳として「persistent」という形容詞がよく使われますが、「persistent」は「粘り強い」といういい意味で使います。
たとえば
Don't give up, be persisten...
Read More
これは超有名な決まり文句です。直訳は「人は何を食べるかだ」ですが、食べ物によって体が作られていることを表しています。
たとえば「ヘルシーなものを食べれば自分もヘルシーになる」、「脂をいっぱい食べれば自分にも脂がいっ...
Read More
「Attention, please.」でお馴染みの「attention」を「注目される」という意味で使います。
「attention」は名詞なので「want」にそのままつづきます。
他にも
「be t...
Read More
「work」は「働く」以外にもいろんな意味で使います。たとえば「効果がある・効く」「うまくいく」「都合がつく」など。
たとえば
The plan worked.
(計画がうまくいった)
The med...
Read More
「The economy isn't as good as before.」も正解ですが、今回のポイントは「~ isn't what it used to be.(昔ほどよくない)」という決まった表現です。
「us...
Read More
「それはこっちが知りたいよ」「それはこっちが聞きたいよ」は英語では
「That's what I want to know!」と言います。
「what I want to know」は「WH名詞節」ですが、「...
Read More
「お手本を見せる」は「show 人 how it's done」が1番自然な表現ですね。
「how it's done」は「how(どうやって)」+「it is done(それが行われる)」という「WH名詞節」です...
Read More
今回は「英語の丁寧語」がポイントです。英語には、日本語のように「いたす」に対して「なさる」のように上下関係を表すものはありません。英語では回りくどく話すことで、遠慮がちな言い方、丁寧な言い方になります。
今回の表現...
Read More
今回は「英語の丁寧語」のポイントです。日本語の丁寧語と英語の丁寧語はちょっと違います。日本語では「上下関係」を表す言葉の使い分けがありますね。たとえば「いたす」に対して「なさる」など。
英語にはそういったものはない...
Read More
「甘く見る」は「underestimate(過小評価する)」という動詞を使います。
反対の意味の「overestimate(過大評価する)」も一緒に覚えておきましょう。
「underestimate」も「ov...
Read More
« Previous Page — Next Page »