直訳が「君は私から聞いてないよ」ですが、「私から聞いてないことにして」「私から聞いたと言わないでね」という意味で使います。英語ではこういう表現はけっこうします。
他にも
This never happened...
Read More
文法:
まず「supply(供給)」と「demand(需要)」という単語を覚えましょう。日本語では「需要と供給」と言いますが、英語では「Supply and demand.(供給と需要)」と逆の順番で言います。 他にも「~ is...
Read More
文法:
「gut」は本当は「腹」という意味ですが、「intuition(直感)」と同じ意味で使います。
たとえば
I have a beer gut.
(ビール腹だ)
I can feel it in my ...
Read More
「言い間違え」を英語では「a slip of the tongue」と言いますが、このフレーズの「slip」はそれを表しています。「人間は無意識の精神に支配されている」と述べていた、精神分析の生みの親であるジークムント・...
Read More
このフレーズは決まり文句です。「different(異なる)」という形容詞はよく知られていますが、動詞形の「differ」はより知られてない、そしてより使われてないですね。このフレーズでは使います。「beg」は「ねだる」...
Read More
この「pop」は「ポップな」という形容詞ではなくて、「目立つ」という意味の動詞です。「pop」は「風船やシャボン玉が破裂する」以外にも「飛び出る」というイメージで「目立つ」という使い方もあります。広告業界やファッション業...
Read More
「~ is where it's at.」は「~は最高だ」「~は1番だ」という意味の口語体的な表現です。「where」は通常「前置詞」を使わないけど、このフレーズは例外で「where」と「at(前置詞)」を一緒に使ってい...
Read More
文法:
今回はスラング的な言い方ですね。「car(又はbike)」を「ride」と言います。この「ride」は名詞ですね。他にも「house / apartment」を「crib(クリブ)」と言うスラングもあります。
たと...
Read More
これは決まり文句ですね。「自分の前にある道は長い」という直訳ですけど「まだまだ先が長いね」という意味のフレーズですね。
たとえば
I started learning English but it's a l...
Read More
「この話はどこにも向かってない」という直訳ですが、「この話は特にオチはない」という意味の決まり文句です。
逆に、ダラダラと長い話をしている人に対して
「Where are you going with thi...
Read More
« Previous Page — Next Page »