文法:
「act」は「演技する」以外にも「振る舞う」という意味があります。
通常「act +形容詞」、「act like +名詞」と名詞を使うなら「like」を入れます。
たとえば
Don’t act stup...
Read More
「人を傷つける」、「痛めつける」は「hurt 人」と言います。
たとえば
You’re hurting me!
(痛いからやめて)
You hurt me.
(あなたは私を傷つけた)
そして「...
Read More
文法:
「残り物」は「leftovers」と言います。
たとえば
I had leftovers for lunch.
(昼食は残り物を食べた)
そして、「Not ~ again!」は「また~かよ!」という意...
Read More
文法:
「go with the flow」は「流れに身を任せる」という意味の熟語です。
計画をせずに、変わっていく状況にフレキシブルに対応していくという体制を表します。
たとえば
Let’s just go ...
Read More
「could’ve (done)」は「しようと思えばできたはずだ」のような意味で、実際にはやってない「過去の仮の話」を表します。
「昨日やってよ」、「もっと早く言ってよ」のように、日本語では過去のことに対して「命令...
Read More
文法:
「しっかりする」は「get it together」、「pull (yourself) together」と言います。
命令文として使うことが多いですね。
命令文は動詞の原型から始まるので
「Get i...
Read More
文法:
「fest」は「festival(祭り)」の省略です。そこまで多くないのですが「〜 fest(〜祭り)」の言い方がいくつかあります。
たとえば
It was a tear fest.
(涙祭りだった[みんな...
Read More
これはスポーツチームの監督やモチベーションを高める人がよく口にする決まり文句ですが、韻を踏んでいるから非常にゴロのいい英語です。
「夢を叶える」は通常「make it happen」と「happen」を使いますが、...
Read More
「I’m lucky.」なら分かりやすいと思いますが、「そういう運がある」は案外言えないですね。
実は「like that」を付けるだけです。英語で実際にこう言います。「like that(そのような)」は他にもい...
Read More
何事に対してもネガティブなことを言ったり、文句を言うのが好きな人を「(a) hater(嫌う人)」と言います。
そして「Haters gonna hate.」は「嫌う人は嫌うよ」という直訳ですが
「こっちが何...
Read More
« Previous Page — Next Page »