恋人の「束縛する」は英語では「possessive(独占欲が強い)」という形容詞を使います。
「私を」を付けるなら「of me」と「of」を使います。
たとえば
He's possessive.
(彼...
Read More
「fall in love(恋に落ちる」は有名な英語表現ですが、
その反対の「fall out of love」は「恋から落ちる」という直訳ですが、
「恋が冷める」という意味の英語です。
「love」で...
Read More
文法:
「心を開く」は「open up」又は「let 人 in」と言います。
たとえば
Why won't you let me in?
(どうして心を開いてくれないの?)
He won't let me i...
Read More
文法:
これは完全に決まり文句です。
「major league」や「minor league」の「league」ですが、
「彼女は僕と違うリーグだ」という直訳です。
つまり「僕はマイナーリーグで彼女はメジャー...
Read More
「モテる」は英語で言うのは実は超簡単です!
まずは:
She’s popular with guys.
(彼女は男性に人気がある)
He's popular with the girls.
(彼は女...
Read More
「settle」という動詞には「妥協する」「和解する」という意味があります。
「settle」で切ってもいいし、「for ~(~で妥協する)」を続けることもできます。
たとえば
I don't want...
Read More
英語圏では女の子が彼氏に言う典型的な文句といえば
「Be more spontaneous!」です。
「spontaneous」は形容詞で、
「Be +形容詞」は命令文なので
「もっと~になってよ...
Read More
英語で「積極的」が言える人は実は少ないです。
今日は「”積極的”という意味になるの?ならないの?」の候補を色々見てみましょう。
そして、「積極的」の英単語の使い分けも見てみましょう。
...
Read More
文法:
マライア・キャリーの曲でお馴染みの熱々のセリフです。
「All I want for Christmas」は関係代名詞で、この文の主語です。
このように「All節」から始まる文は本当によく使います。クリスマス...
Read More
文法:
「すごいね!」と驚くときの一言である「Wow!(ワオ!)」を知っている人は多いかと思いますが、
おそらく今回の使い方はあまり知られてないかと思います。
なんと、「wow 人」と他動詞として使います!
「...
Read More
« Previous Page — Next Page »