文法:
恋人に振られた人や仕事の面接に落ちた人などを励ますときの決まり文句です。「loss」は「損失」ですが、
恋人に振られた人に
It's his loss.
(君を失って損するのは彼の方だよ)
面接に落ち...
Read More
「go wrong」は「問題が発生する」「うまくいかない」という意味です。
たとえば
Something went wrong.
(問題が起きた)」
Everything went wrong.
(...
Read More
「それが無くなるまで、何を持っているか分からないものだ」という直訳ですが、「失って初めてその価値に気づくものだ」という意味の有名な決まり文句です。
主語は「You」を使っていますが、「you」は「あなた」以外にも、...
Read More
「things」は「物事」という意味ですけど、人間関係を「things」で表すことが多いです。
たとえば
Things are good between us.
(関係がうまくいっている)
Thing...
Read More
この「would」は「まさか!」「ありえない!」という使い方です。日本語の「いったい誰が!」「信じるわけ?」のようなニュアンスです。今回は否定文なので「いったい誰がしないわけ?」という意味になり、日本語の「誰だったするで...
Read More
「needy」は恋人などが「重い」という意味の形容詞です。他にも「clingy」という形容詞もあります。
「needy」は「要求が多い」のような感じで、「clingy」は「ベタベタする」のような意味です。
た...
Read More
「walk all over 人」は「人を踏みまくる」という直訳ですが、「こき使う」「なぶり物にする」という意味の表現です。そして「let 人 動詞」は「そうさせる」「それを許す」という意味ですね。「Don't let ...
Read More
「I don't feel like +文」は「~という実感がない」という意味のフレーズです。
たとえば
I don't feel like I'm 40.
(40歳になった実感がない)
I don'...
Read More
これは有名なことわざです。「fonder」は日本でもお馴染みの「be fond of ~(~を好む)」の「fond」の比較級ですね。「grow fonder」は「より好きになる」という意味で、「make the hear...
Read More
旅行の目的を「on」で表します。
たとえば
I went to Hawaii on business.
(出張でハワイに行った)
I went to Hawaii on vacation.
(遊びで...
Read More
« Previous Page — Next Page »