「get ~ back」は「~を取り戻す」、「~が返ってくる」という意味です。
たとえば
I'm gonna get her back.
(彼女を取り戻す!)
Did you get your mon...
Read More
警察に「通報する」、「報告する」は「report」という動詞を使います。「it」はその事件のことを表しています。
たとえば
You should've reported it.
(通報すればよかったのに)
...
Read More
受身の「される」は「be/get +過去分詞」という形です。
たとえば
I got told off.
(叱られた)
I got asked out.
(告白された)
I got dumped...
Read More
人にアドバイスをするときに「I would」を使うことがとても多いです。
「あなたはこうすべきだ」よりも「私だったらこうする」というアドバイスの仕方の方が押し付けがましくないですね。
「私だったらこうする」と...
Read More
「would」は「まさか!」、「ありえない!」という使い方があります。
「Who would ~?」は「いったい誰がするわけ?」という意味です。
たとえば
Who would buy that?
(い...
Read More
たとえば悪い知らせを聞いて彼のリアクションはどうだったかを聞きたいときに使います。
「it」の代わりに他の名詞や動詞のing(動名詞)を色々置き換えられます。
たとえば
How did he take ...
Read More
「それをもっと早く言ってよ」のように、日本語の場合は過去のことに対して命令文が使えます。
時制にうるさい英語の場合は命令文は「これから」のことにしか使えません。
過去に対しての日本語の「~してよ」の言い方は、...
Read More
「what you think」は「WH名詞節」です。受験英語でも必ず習いますが、普段の日曜会話でも本当によく使います。
疑問詞を使っても質問ではないので、疑問文の形にしません。質問ではなくて肯定文を使うので逆に簡...
Read More
「pick up」は「拾う」という基本的な意味があります。「拾う」の感覚で「電波を受信する」という意味にもなります。
たとえば
My radio doesn't pick up FM.
(私のラジオはFMが...
Read More
「get to」は他にも意味がありますが、今回は「悪影響する」という意味です。特に「イライラする」や「参っている」という意味で使うことが多いです。
たとえば
He gets to me.
(彼は癪に障る)
...
Read More
« Previous Page — Next Page »