❶ 「傷跡」を英語で「scar(名詞)」と言います。
たとえば
I have a scar on my chin.
(顎に傷跡がある)
Harry Potter has a scar on his f...
Read More
文法:
❶ 「嘘を信じる」「嘘に騙される」は英語では「fall for ~」と言います。
「fall for」は「真実を信じる」という意味では使わないので注意しましょう。
逆に、「嘘を信じる」という意味でしか使わない...
Read More
「無駄に期待する」は英語で「get my hopes up for nothing」と言いますが、
いろんな面白いポイントがあります。
❶ 「期待する」は「hope」や「expect」などの英語もありますが、...
Read More
「複雑な気持ち」は英語で「have mixed feelings」と言いますが、
「I have mixed feelings.」だけで言うことはほとんどなくて、
「about ~」を続けて使う表現です。
...
Read More
文法:
「盗み聞きする」は英語では「eavesdrop」と言います。
機械を使う「盗聴する」ではなくて、近くにいる人の会話を勝手に聞くことです。
・「eavesdrop」だけで言ったり
・「eavesdrop ...
Read More
文法:
「私のやり方か高速道路かどっちかだ」という直訳ですが、「my way or the highway」の意味は
・俺のやり方が嫌なら出ていけ
・私に従えないなら出ていけ
です。
❶ 「highway」だ...
Read More
文法:
❶ 「無視する」は英語で「ignore」という動詞を使います。
「ignore」は必ず「ignore ~」と目的語を続けます。
たとえば
Don't ignore me.
(私のことを無視しないで)
...
Read More
「危機を逃れる」は英語では「dodge a bullet」と言います。
直訳は「銃弾を避ける」ですが
・「危機一髪だった」
・「危機を逃れた」
と言いたいときによく使うカタマリのフレーズですね。
...
Read More
❶ 「関わる」「巻き込まれる」は英語では「get involved」と言います。
「involve」の「受動態(受け身の言い方)」ですが、「関わる」という意味で使います。
たとえば
Don't get ...
Read More
「泊まる所がない」は英語で「I have nowhere to stay.」と言います。
この「have 名詞 to 動詞」という構文はめちゃくちゃよく使います。
たとえば
I have work to...
Read More
« Previous Page — Next Page »