無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「恋人を振る」は「dump 人」と言います。「dump truck(ダンプカー)」の「dump(捨てる)」ですね(涙)
たとえば
Why don't you dump him?
(振っちゃえば?)
S...
Read More
「single」は「独身」という意味でも使いますが、「彼氏・彼女がいない」という意味でも使います。
そして「何年やっているか」、「どれくらい前からしているか」を言うときは、
動詞なら「I've been ~i...
Read More
「結婚する」は、相手をつづけるなら「marry 人」、相手をつづけないなら「get married」と言います。
たとえば
I want to marry him.
(彼と結婚したい)
I want ...
Read More
「断る」は「refuse」、「reject」などは日常会話ではあまり使いません。「turn 人 down」という言い方もありますが、
9割の確立で「断る」は「say no」と言います。
「say no」を熟語...
Read More
文法:
「ask 人 out」は「人をデートに誘う」、又は「(愛の)告白をする」という意味です。
受動態の「get asked out(告白される・デートに誘われる)」という言い方もあります。
たとえば
I'm...
Read More
「最近は~している?」は「Have you been ~ing?」と言います。
たとえば
Have you been going out?
(最近遊びに行ってる?)
What have you bee...
Read More
「pop the question」は「結婚のプロポーズをする」という意味のちょっとシャレた言い方です。
「the」を使っているので「あの質問」、「例の質問」という意味になります。
そして「pop」は元々風船...
Read More
「marry」という動詞は必ず「marry 人」という形で使って「~と結婚する」という意味です。
結婚相手を言わない場合は「get married」と言います。
たとえば
I married him.
...
Read More
文法:
「souvenir」は実は「お土産」ではなくて、自分に買う「記念品」です。たとえば、友達に「This is a souvenir from Thailand.」と物を渡されてもくれているわけではありません。日本語の「お土...
Read More
「時差」は「time difference」と言います。
たとえば
There's a 2-hour time difference.
(2時間の時差がある)
What's the time diff...
Read More
« Previous Page — Next Page »