「in ages」は「in a long time」と同じ意味で「長い間で」という意味です。「久しぶりに」という表現でよく使われます。
たとえば
「2年ぶりに」は「for the first time in ...
Read More
「come home to 名詞」は「帰ってきたら~が待っている」というようなフレーズです。
たとえば
I came home to a messy house.
(帰ってきたら家が散らかっていた)
...
Read More
「辛い」は「spicy」又は「hot」という形容詞を使います。そして、今回のポイントは「nice and 形容詞」です。
たとえば「It's spicy.(辛い)」だけだと「辛くて美味しい」なのか「辛いのが嫌」なの...
Read More
「付いてくる」「~ 付きです」は「come with」を使います。
たとえば
It comes with soup.
(スープも付いてくる)
It comes with batteries.
(電池...
Read More
アメリカなどでウェーターに払うチップを「tip(ティップ)」と言います。「chip(ポテトチップ)」ではないので注意しましょう。「tip」という名詞もありますが、「チップを払う」も「tip」を動詞にするだけです。「tip...
Read More
レストランの「席」を「table」という表現をします。
たとえば
Can we get a table by the window?
(窓際席でお願いします)
A table for 2, pleas...
Read More
動詞に「er」を付け足して「~する人」という言い方がありますね。たとえば「swim(泳ぐ)」「swimmer(泳ぐ人)」、「drive(運転する)」「driver(運転する人)」など。
今回はその言い方を使った表現...
Read More
この「last」は動詞で「長持ちする」「持つ」「続く」という意味です。
たとえば
The meeting lasted 3 hours.
(ミーティングは3時間続いた)
It's not going ...
Read More
「予約する」は「book」と言います。
たとえば
Did you book the restaurant?
(レストランは予約したの?)
I'd like to book a table for 2 ...
Read More
文法:
これは完全に決まり文句ですね。「これは祝いを呼んでいるね」という直訳ですが、何かおめでたい話を聞いた時によ~く使うフレーズです。日本語の「お祝いしなきゃね」と同じように、「これを祝うための飲み会(食事会)をしよう!」とい...
Read More
« Previous Page — Next Page »