シチュエーション:
何かに慣れて「感覚が麻痺する」は英語で「get desensitized」と言います。
*「正座して足が痺れる」のような「麻痺する」ではなくて、
ホラー映画を観すぎて怖いと感じなくなるように「感覚が麻痺する」...
Read More
車が「廃車になる」は英語で「get totaled」と言います。
この構文は「get +過去分詞」で「される」と受身の言い方になりますけど、
面白いのは「total」が元々動詞じゃないのに動詞として使われてい...
Read More
「口パクがバレる」は英語で「get caught lip-syncing」と言います。
❶ 「口パクする」は英語で「lip-sync」という動詞を使います。
*「sync」は「synchronize(タイミン...
Read More
❶ 「追突する」は英語で「rear-end ~」という動詞を使います。
「追突される」は「get rear-ended」と受動態です。
たとえば
He rear-ended me.
(彼が追突してきた...
Read More
❶ 「おむつ」は英語で「diaper(米)」「nappy(英)」と言います。
たとえば
Can you change his diaper?
(あなたが赤ちゃんのおむつを替えてくれる?)
He's s...
Read More
これは興味深い英語の決まり文句です。
同じ2つの単語が繰り返されていて不思議な感じですけど、
「SVO」で考えると分かります:
・主語は「Hurt people(傷ついた人)
・動詞は2つ目の「hur...
Read More
「決心」は英語で「determination(名詞)」、
「決心している」は「determined(形容詞)」
ですが、
「もう決心しているから(君が何と言おうと考えを変えない)」は
My min...
Read More
「よく言われる」は英語では「I get that a lot.」と言います。
単語はどれも非常に簡単だし、とってもシンプルな表現ですが、
「よく言われる」という意味の決まり文句ですね。
褒められたりした...
Read More
❶ 「関わる」「巻き込まれる」は英語では「get involved」と言います。
「involve」の「受動態(受け身の言い方)」ですが、「関わる」という意味で使います。
たとえば
Don't get ...
Read More
なんと「顔に書いてある」という日本語と全く同じ英語の表現もありました!
「It’s written」は「受動態(受け身の言い方)」で「書かれている」という意味ですね。
しかし、この決まり文句以外は「書いてある...
Read More
« Previous Page — Next Page »