無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
来日している外国人によく聞く質問です。進行形になっているのは一時的な滞在をしている人に聞く感じです。
他にも
「How do you like Japan?」、
「What do you think o...
Read More
「契約を取る」は「get a contract」と言います。
「a」を「the」にすると「例の契約」、「その契約」と特定の契約になります。
たとえば
I got a contract.
(契約を1つ取...
Read More
「have a bite」は何かを「一口だけ食べる」ことですが「in one bite」は何かを「一口で食べる」ことです。意味が違いますね。
たとえば
Can I have a bite?
(一口もらっても...
Read More
「伝言」は簡単に「message」と言います。そして「聞く」、「届く」などは簡単に「get」です。
「Did you listen to my message?」などは不自然です。
他にも
I got ...
Read More
文法:
「伝言を預かる」は「take a message」、「伝言を残す」は「leave a message」と言います。
「Can I ~?」は「~してもいい?」という意味で大体使いますが「私が~しましょうか?」という意...
Read More
文法:
「Don't you dare +動詞」は「Don't ~(しないでね)」のとても強い言い方です。
たとえば
Don't tell anyone.
(誰にも言わないでね)
Don't you dare...
Read More
文法:
英語では、完結している文に「形容詞」をそのまま付け足す便利な応用ができます。
今回は「He was born.(彼は生まれた)」という完結している文に「rich(裕福)」という形容詞をそのまま付け足しています。
...
Read More
シチュエーション:
「I was born.(生まれた)」も「I was raised.(育てられた)」も受身な言い方です。
2つを合わせて「I was born and raised.」と省略できます。
受身の言い方は「be ...
Read More
「独り言を言う」は「talk to oneself」と言います。
たとえば
The guy next to me on the train was talking to himself.
(電車で隣の人が独...
Read More
文法:
「海に行く」は「go to the beach」と言います。
読んで分かることができても、自分から言うときは結局日本語の「海に行く」を直訳して「go to sea」と言ってしまう人が多いですね。
「go to...
Read More
« Previous Page — Next Page »