無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
文法:
直訳は「早く要点を言いなさい」ですが、日本語の「前フリ長いよ」というツッコミを英語で言うなら
「Get to the point!」になります。
「point」は「話の要点」という意味です。
他にも
...
Read More
文法:
「share」は「共有する」という意味ですが取り合えず「2人で1つを」という感じで使います。
たとえば小さい頃に
Share your toys.
(おもちゃは皆で使いましょう)
と言われます。
...
Read More
「see eye to eye」は「目を合わせる」という意味に見えますけど違います。「意見が一致する」という意味です。
たとえば
I'm glad we see eye to eye.
(同じ意見でよかった...
Read More
たとえば、誰かが賢い発言をしたり何かを上手にできたりすると
「You're not just a pretty face.」とジョークみたいに褒めたりします。
また、自分で何かを上手に出来たりすると
「...
Read More
名詞の「face」は「顔」ですが、動詞の「face」は「直面する」、「立ち向かう」など色々な意味で使います。
そして「I can't face ~」は「~に耐えられない」という意味もあります。続くのは名詞か動詞のi...
Read More
シチュエーション:
文法:
名詞の「face」は「顔」ですが、動詞の「face」は「直面する」、「直視する」、「立ち向かう」など色々な意味で使います。
たとえば
Let's face facts.
(事実を直視しよう=事実を認めよう)...
Read More
「~する機会がなかった」、「~するタイミングを逃した」は「I didn't get a chance to ~」と言います。続くのは動詞の原型なので割りと簡単です。
たとえば
I didn't get a c...
Read More
「It's a good chance to ~」は「~するのにはいい機会だ」という言い回しです。続くのは動詞の原型なので割りと簡単です。
たとえば
It's a good chance to meet ne...
Read More
直訳は「他に選択肢がなかった」ですが、「仕方がなかった」、「そうするしかなかった」という日本語もこの決まり文句を使いましょう。
他にも
「There was no other choice.」という言い方もあ...
Read More
Be careful.
(気をつけて)
は有名な英語ですが、その応用の仕方を知らない人が多いです。
英語では、文の最後に動詞のingを付け加えることができますが、「Be careful.」の後にも付けられま...
Read More
« Previous Page — Next Page »