映画や小説の話になればこれも欠かせない言い方です。「どういう内容なの?」、「どんな映画なの?」は
「What's it about?」と言います。
答えとして「It's about +関係代名詞」という言い方...
Read More
「出演する」は「be in」ですが「役を演じる」は「play」を使います。そして、1本の映画の話でも現在形で使います。
他にも
He plays a doctor.
(医者を演じている)
What d...
Read More
文法:
日常会話でよく映画の話をします。そのときに大体この質問をします。「映画に出演する」は「be in」と言います。
たとえば
Who's in it?
(誰が出てるの?)
Who else is in i...
Read More
「上映する」は簡単に「show」を使います。たとえば映画館にあるポスターにもよく「Now showing.(上映中)」と書いてありますね。
そして「上映中」なので進行形で言いますが、「Where is it sho...
Read More
「Do you wanna ~?」は「一緒に~しようか?」という意味で人を誘うときに最も使われる言い方です。
「the movies」は「映画館」という意味で必ず複数形で言います。
たとえば
I saw...
Read More
「Let's go early.(早く行こう)」は多分分かりますね。「to ~」は「~するために」という意味です。今日は「avoid(避ける)」を覚えましょう。
たとえば
Are you avoiding m...
Read More
「~をするのは初めて」は「This is my first time to ~」と言ってもいいですが、今回の表現の方が短くてより自然です。
ネイティブは大体「I’ve never ~ before.」という言い方を...
Read More
日本語の「夜景」を直訳して「night view」と言う人は多いですが、英語ではそうは言いません。「夜景がきれい」は「町の光がきれい」ということで、英語では「the city lights」と言います。
たとえば
...
Read More
「~を撮って」は「take a photo of ~」又は「get a shot of~」と言います。
たとえば
Get a shot of me with Dave.
(私とDaveの写真を撮ってくれる?...
Read More
「Make sure +現在形の文」で「必ず~するようにしてね」という意味になります。
たとえば
Make sure you come.
(必ず来てね)
Make sure you don't for...
Read More
« Previous Page — Next Page »