運動神経が悪い。
I'm uncoordinated.
シチュエーション: スポーツ
「uncoordinated」は元々「協調性のない」という意味の形容詞ですが、「運動神経が悪い」という意味でも使います。「運動神経」は「hand-eye coordination」という名詞を使いますが、「視覚と手の協調...
日本代表は1人少ない状態でプレイしていた。
Japan was playing down a man.
シチュエーション: スポーツ
たとえばサッカーの試合で選手がレッドカードをくらって退場になったときに、「They were playing.(プレイしていた)」に「down a man(1人少ない状態で)」を付け足して言います。
そして「日本代表」...
練習不足です。
I'm out of practice.
文法:
「practice(練習する)」という動詞もありますが、ここでは「practice(練習)」という名詞です。「be out of 名詞」は「~が尽きている」「~を切らしている」という意味です。
たとえば
I'...
腕が錆びて来た。
I'm getting rusty.
「rusty」は「(金属が)錆びついている」という意味の形容詞ですが、面白いことに日本語と同じように「練習不足で能力が低下している」という意味でも使います。
たとえば、
The bridge is rusty...
あれはまぐれだよ。
That was a fluke.
シチュエーション: スポーツ
「a fluke」は「まぐれ」です。名詞や動名詞を主語に置き換えて応用します。
たとえば、
Him winning was a fluke.
(彼が勝ったのはまぐれだ)
Her beating me ...
水分不足だね。
You're dehydrated.
「dehydrated」は「水分不足」という意味の形容詞です。「hydro」、「hydra」は 「水」という意味のラテン語です。 たとえば「H2O」の「H」は「hydrogen(水素)」 です。
“水が好きな花”と...
思い付きでしゃべっているだけ。
I’m just spitballing.
文法: 今のこと・一時的なこと
直訳が「spit(よだれ)」の「ball(球)」ですが、元々は小学生が紙を噛んで涎と混ぜて小さな球にしてクラスメートに飛ばすものです。それ以外に野球のスピットボールという意味もありますが、野球以外で1番よく使う意味は「思...