文法:
「言い訳」は「excuse」と言います。名詞ですが「言い訳をする」なら「make excuses」と言います。「複数形の「excuses」で使うことが多いです。
たとえば
Don't make excuses...
Read More
文法:
「態度」は「attitude」と言います。そして「悪い態度」という意味で大体使います。
たとえば
He gave me an attitude.
(彼は私に悪い態度をとった)
Lose the att...
Read More
文法:
「owe」は「借りがある」という意味です。たとえば、助けてもらったときは「I owe you one.(君に1つ借りができたな)」と言って「この恩はちゃんと返すよ」という意味を表しています。
逆に、人を助けたりする...
Read More
言い合いなどでよく出てくるフレーズです。「自分を聞いてくれる?」という直訳ですが、「第三者の立場から自分の言っていることを聞いてみろ」のような意味合いですね。
日本語では「(人)の言うことを聞く」と「言うこと」と言...
Read More
ネット上で、「荒らす」「釣る」を「troll」という動詞を使います。元々は怪獣のトロールのことです。人のリアクションを誘うために、思ってもいないバカな発言をしたり、あえて人を怒らせるような発言をしたりすることですね。
...
Read More
「blow over」は元々「(嵐が)吹きやむ」という意味ですが、「騒ぎが収まる」「騒ぎが静まる」という意味でもよく使います。
たとえば、スキャンダルなどの悪い騒ぎに対して使います。
たとえば
We j...
Read More
「things」は「物事」という意味ですけど、人間関係を「things」で表すことが多いです。
たとえば
Things are good between us.
(関係がうまくいっている)
Thing...
Read More
「防ぐ」は「prevent」という動詞も大正解ですが、「stop」で十分ですね。ここで大事なのは「stop ~ from ~ing」という形です。「~が ~するのを止める」という意味の文型です。
たとえば
I...
Read More
この「would」は「まさか!」「ありえない!」という使い方です。日本語の「いったい誰が!」「信じるわけ?」のようなニュアンスです。つまり「まさか誰も信じないでしょう」という感じです。仮定法の中でも特別なニュアンスですね...
Read More
これは決まり文句ですが、「can't get ~ past him」のイメージはたとえば彼はサッカーのキーパーで「ボールを彼を通すことができない」「彼は必ずブロックする」感じです。
気づかないかなと思って何かを誤魔...
Read More
« Previous Page — Next Page »