無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「持病」は「a pre-existing medical condition」と言います。
保険に入るときなどは
Do you have a pre-existing medical condition?
...
Read More
文法:
「Leave me alone.(ほっといてくれ)」以外にも、この「Get off my case.」という表現もよく使われます。
語源は「刑事事件(case)」ですが、直訳は「私を調べる事件(操作)から君が外して...
Read More
「忙しくて出来なかった」という意味で「I didn’t get around to it.」という表現をよく使います。
日本語の「手が回らなかった」と同じニュアンスですね。「it」の代わりに動名詞を使うことも多いで...
Read More
「What did you think?(どう思ったの?)」は疑問文ですが、
「ask him」に疑問文をそのまま続けるのではなくて
「what he thought(彼がどう思ったか)」とWH名詞節を使いま...
Read More
シチュエーション:
「I was thinking that.」の部分は分かりやすいですが、今回のポイントは「just」です。
「just」は他にもいろんな使い方もありますが、今回は「ちょうど今」の意味です。
日本語では「今」と...
Read More
文法:
「bail」は「保釈金」です。「post bail」は「保釈金を払う」という意味です。
「釈放された」を言うなら正式には
「He was released on bail.」ですが
「He posted...
Read More
「刑罰を言い渡す」は「sentence 人 to ~」とも言いますが、日常会話では簡単に「give 人 ~」と言います。
たとえば
The judge sentenced him to life in pri...
Read More
「有罪」は「guilty」、「無罪」は「not guilty」と言います。
たとえば
He pleaded guilty.
(有罪を認めた)
He pleaded not guilty.
(無罪を主...
Read More
文法:
「How dare you!」は「よくもそんなことを平気でできるね!」という意味の英語です。「How dare you!」で終わらせてもいいし、動詞の原型を続けることもできます。
たとえば
How dare ...
Read More
文法:
「君は運がなかったね」と「残念だったね」のようなニュアンスで「You're out of luck.」と言います。
たとえば
You're out of luck, he's not here.
(残念、彼...
Read More
« Previous Page — Next Page »