無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「テレビに映っている」は「be on TV」と言います。「TV」の部分を省略して「What’s on?」とも言います。
他にも
Is there anything good on (TV)?
(なんかいいの...
Read More
「just around the corner」は元々「近くにある」、「すぐそこにある」という意味です。「round the corner」の直訳は「角を曲がった所」ですが、角を曲がるかどうかは実は関係なく「すぐそこにあ...
Read More
文法:
「移す」は「transfer」などを使うとすごく変です。「transfer」は「送金」、「転勤」などの意味で使います。「風邪を移す」は「get 人 sick」、又は「give 人 (my) cold」という言い方です。
...
Read More
「高熱」は「You have a fever.」、「You have a high fever.」という言い方も正解ですが、この言い方も本当によく使うので覚えておきましょう。
直訳は「燃え尽きている」ですが、「高熱...
Read More
シチュエーション:
文法:
「測る」は全部「measure」を使うわけじゃないです。「measure」は大きさ、長さ、面積などを測るときにしか使いません。
重さを量るときは「weigh」という動詞、時間を計るときは「time」という動詞、そし...
Read More
文法:
「That's the problem.(それが問題だ)」と「That's a problem.(それは問題だ)」は「the」と「a」だけの違いですが意味が少し違います。
「the」と「a」の違いは本当に微妙です、...
Read More
文法:
これは完全な決まり文句です。日本語を直訳すれば「Come to my room.」ですが、英語で言う「room」は家の中の「寝室」、もしくは「ホテルの部屋」になります。会社の中の自分専用の部屋は「my office」と言...
Read More
会社でよく使うフレーズですね。例えば田中さん宛ての電話がかかってきて
He's not at his desk.
(席を外しております)
こういう言い方は決まっているのでそのまま1行の決まり文句として覚える...
Read More
「被害にあう」の英語はほとんど「get +過去分詞」と受動態で言います。
たとえば
get mugged
(カツアゲに遭う)
get ripped off
(ぼったくりに遭う)
get pic...
Read More
「fine(罰金)」という名詞もありますし、「fine 人(罰金をとる)」と動詞もあります。「get fined」、「be fined」はそれの受動態で「罰金をとられる」です。金額を言うなら、「I got fined」の...
Read More
« Previous Page — Next Page »