無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「feel」のあとには「形容詞」か「like 名詞」が続きますが、「動詞」なら「like 文」にしないといけないです。「~がしたい気分」という意味なら「I feel like ~ing」と動名詞も使えますが、他の意味なら...
Read More
「I feel like +名詞」には2つの使い方があります。1つは「I feel like an idiot.(自分がバカだと感じる)」という使い方です。
もう1つは「I feel like a beer.(ビー...
Read More
「悔しい!」気持ちをこの「I feel like an idiot!」というフレーズで表します。「feel」には、形容詞ならそのまま続きますが、名詞なら「like」で繋ぎます。
たとえば「stupid(頭が悪い・バ...
Read More
「あなたの気持ち」は「your feelings」と言うよりは「how you feel」とWH名詞節を使った方がずっと自然な英語です。
たとえば
No one understands how I feel....
Read More
「I feel bad.」は「罪悪感を感じている」、「自分が悪かったなと思っている」という意味です。謝るときにもよく使います。
たとえば
I’m sorry. I feel bad.
(ごめんね、悪かったと...
Read More
「feel」は「感触」もしくは「気分」を表す動詞です。「今のこと」でも「普段のこと」でも、現在形で言うのが一般的です。
たとえば
I feel good.
(気分がいい)
I don’t feel s...
Read More
シチュエーション:
「feel」は「感触」もしくは「気分」を表す動詞です。「今のこと」でも「普段のこと」でも、現在形で言うのが一般的です。「feel」に形容詞をそのまま続けます。
ちなみに「about ~」を続けて応用もできます。「a...
Read More
「I wonder」は「気になる」という直訳で、大体「~だろう」、「~かな」と訳します。「I wonder」のあとはWH名詞節が続きます。
「what / where / who など」以外で「if(かどうか)」も...
Read More
「I wonder」は「気になる」という直訳で、大体「~だろう」、「~かな」と訳します。「I wonder」のあとは「WH名詞節」が続きます。
WH名詞節は難しいイメージですが、「what +肯定文」、「where...
Read More
「be out of the woods」の直訳は「森から出ている」ですが、「困難・危機を乗り越えた」「山場が過ぎた」という意味の表現です。
たとえば、「病気は山を越した」も「仕事などの危機を乗り越えた」も
...
Read More
« Previous Page — Next Page »