無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「I’m worried」の後は「恐れていること」が続きます。恐れているのは「間に合うこと」ではなくて「間に合わないこと」なので、必ず否定文にしましょう。
日本語では「~かどうか心配」という意味の「~か心配」とよく...
Read More
「worried(心配だ)」は形容詞です。そして「I’m worried +文」という使い方が一般的です。「I’m worried」の後は「恐れていること」が続けます。
たとえば
I’m worried I’...
Read More
文法:
例えば友達が美味しそうなものを食べていて「Can I have a bite?(一口もらっていい?)」と聞いたりします。
「a bite」の直訳が「一噛み」なので飲み物には使えません。
飲み物の場合は「Can...
Read More
「着替える」は「change my clothes」とも言いますが、大体は「change」もしくは「get changed」と言います。
たとえば
I'm going to change.
(着替えてくる)...
Read More
「I don’t feel like ~ing」なら「~したくない気分」、「~する気分じゃない」という意味になりますが、「I don’t feel like +文」なら「~って感じがしない」、「実感がない」と別の意味にな...
Read More
「feel」のあとには「形容詞」か「like 名詞」が続きますが、「動詞」なら「like 文」にしないといけないです。「~がしたい気分」という意味なら「I feel like ~ing」と動名詞も使えますが、他の意味なら...
Read More
「I feel like +名詞」には2つの使い方があります。1つは「I feel like an idiot.(自分がバカだと感じる)」という使い方です。
もう1つは「I feel like a beer.(ビー...
Read More
「悔しい!」気持ちをこの「I feel like an idiot!」というフレーズで表します。「feel」には、形容詞ならそのまま続きますが、名詞なら「like」で繋ぎます。
たとえば「stupid(頭が悪い・バ...
Read More
「あなたの気持ち」は「your feelings」と言うよりは「how you feel」とWH名詞節を使った方がずっと自然な英語です。
たとえば
No one understands how I feel....
Read More
「I feel bad.」は「罪悪感を感じている」、「自分が悪かったなと思っている」という意味です。謝るときにもよく使います。
たとえば
I’m sorry. I feel bad.
(ごめんね、悪かったと...
Read More
« Previous Page — Next Page »