この「would」と「could」は「仮定法」です。仮定法とは「あくまでも仮の話」、「実際じゃない話」を、過去のことじゃないのに過去形で言う文法です。
「would」は「will」の過去形、「could」は「can」の...
Read More
プレゼントを渡す時によく使うフレーズです。「I hope」は「そうなのかどうか分からない」ことを「そうだったらいいな」と期待している気持ちで言います。つまり、「気に入ってくれるかどうか分からないけど」というようなニュアン...
Read More
文法:
「fit」は元々「サイズが合う」という意味です。
たとえば
These jeans don't fit.
(このジーンズはサイズが合わない)
「fit in」を使うと「全部入らない」という意味になりま...
Read More
文法:
「a friend of high school」は典型的な間違いです。正解は「of」じゃなくて「from」ですね。「of」は「所有している」意味です。「a friend of mine」は「私が持っている友達」、「私と...
Read More
「when I was a college student」は長くてより不自然な言い方で、
「when I was in college」の方が自然ですが、
「in college」だけで言うのが1番簡単で1番自然で...
Read More
文法:
「休みがある」は「have time off」と言います。漠然の「time」の代わりに具体的な「3 days」や「Monday」などを置き換えられます。
たとえば
I have time off.
(休みが...
Read More
「be up for +名詞」は「~する元気がある」という意味です。「up for」の後は名詞か動詞のing形です。
たとえば
Are you up for more beer?
(ビールまだ飲める?)
...
Read More
「take your time」は「自分のペースでやる」という意味ですが、ちょっと違う2つの使い方があります。
・Take your time.
(ゆっくりでいいよ、急ぐ必要ないよ)
と
・You took ...
Read More
「get the wrong idea」は「誤解する」という意味です。
たとえば
Don’t get the wrong idea.
(誤解しないでね)
I didn’t mean to lead h...
Read More
英語では「花見」という単語はないです。日本にいる外国人は大体「hanami」と日本語の単語を使いますが向こうにいる人はおそらく分からないでしょう。
日本語を使わずに言うのなら
go and see the c...
Read More
« Previous Page — Next Page »