日本語で言う「ライトアップ」は英語でも「light up」ですが、ほとんどの場合は「ライトアップされる」と受け身で言いますよね。 英語の受け身の言い方は「be +過去分詞」ですが、「light」の過去分詞は「lit...
Read More
「go missing」は「行方不明になる」「失くなる」という意味です。たとえば 「A mountain climber has gone missing.(クライマーが行方不明になった)」 「My bag ...
Read More
文法:
まずは「札」は「bill」と言います。たとえば「a dollar bill(1ドル札)」「a 20 dollar bill(20ドル札)」「a hundred dollar bill(100ドル札)」など。 そして...
Read More
「It」は「状況」「制度」など、色々表します。強調の「much」はなくても大丈夫ですが、大体付けますね。日本が大好きな僕がよくこの表現を使いますが、「日本よりいいよ」と誤解されることも多いですね。 「日本よりいいよ...
Read More
「could've」は「それもできたけどそうしなかった」と過去に対しての「仮の話」、過去に対して「仮定法」の言い方です。続くのは動詞の過去分詞です。たとえば 「I could've gone.(行けたのにな)」
...
Read More
「~ is where it's at.」は「~は最高だ」「~は1番だ」という意味の口語体的な表現です。「where」は通常「前置詞」を使わないけど、このフレーズは例外で「where」と「at(前置詞)」を一緒に使ってい...
Read More
これは言えそうで言えない表現ですね。「~がある」は「There is ~」と言います。「~があるの?」は逆の順番の「Is there ~?」と言いますね。たとえば 「There's a good bar.(いいバー...
Read More
「go out of his way」は「自分が行く道から外れる」という直訳ですが、「わざわざ遠回りをしてまで」「自分に負担をかけてまで」という感じの表現で「わざわざする」という意味の英語です。「his」は「her / ...
Read More
これは有名なことわざです。「fonder」は日本でもお馴染みの「be fond of ~(~を好む)」の「fond」の比較級ですね。「grow fonder」は「より好きになる」という意味で、「make the hear...
Read More
旅行の目的を「on」で表します。たとえば
「I went to Hawaii on business.(出張でハワイに行った)」
「I went to Hawaii on vacation.(遊びでハワイに行った)」...
Read More
« Previous Page — Next Page »