「お礼を言う」は「say thank you」と言います。
たとえば
Aren't you going to say thank you?
(お礼を言わないの?)
He called to say t...
Read More
「挨拶する」は「say hello」ですが、別れの挨拶なら「say goodbye」になります。
たとえば
Aren't you going to say goodbye?
(帰るのに挨拶してくれないの?)...
Read More
「挨拶する」は「say hello」、「say hi」と言います。
たとえば
Aren't you going to say hello?
(挨拶してくれないの?)
Say hi to Dave.
...
Read More
「What happened to ~?(~に何があったの?)」は少しだけ違う使い方もあります。
たとえばあったはずのバッグが見つからないときに
「What happened to my bag?」と言います...
Read More
「What happened?」は当然質問ですが「did you(君が)」や「did it(それが)」は入ってません。なぜなら「What(何が)」が主語だからです。
「What did you do?(君が何をした...
Read More
「荷造りをする」は「pack」という動詞です。
「pack」に目的語を付けると「~を荷物に入れる」という意味になります。
たとえば
Did you pack your toothbrush?
(歯ブラ...
Read More
「get fired」は「クビになる」という受身な言い方です。
たとえば
I got fired.
(クビになった)
そしてこの「almost」の使い方はとっても便利です。「しました」という過去形の文...
Read More
「叱る」を辞書で引くと「scold」がでてきますが現代ではめったに使われない昔の言い方です。
正解は「tell 人 off」です。
たとえば
I told him off.
(彼を叱った)
そし...
Read More
「ミスをする」は「mess up」、又は「screw up」と言います。
「I missed.」や「I did a miss.」などは間違いです。
更に「mess up」、「screw up」に目的語をつづけ...
Read More
「get」は「もらう」、「得る」というような意味ですが、もらいたくないものでも使います。
「ticket」は「切符」、「券」以外にもこういう使い方もあります。「get a parking ticket」を決まり文句...
Read More
« Previous Page — Next Page »