怒ったまま寝ない方がいいよ。
Don’t go to bed angry.
シチュエーション: 家の中
怒っている状態で寝ると怒る神経回路が強くなるので怒ったまま寝るのがよくないという脳科学の研究結果があります。
夜は夫婦喧嘩よりはお笑い番組を観るのがいいでしょう。
その知恵を含む「Don’t go to be...
もう少しで帰り着く。
I’m almost at home.
文法: 今のこと・一時的なこと
「almost」は「ほぼ」、「もう少しで」という意味です。「もう少しで~に着く」という言い方は実は「arrive(着く)」などは使いません。「~にいます」という文に「almost」を入れます。
たとえば
I’...
手伝おうか?
Do you want me to help?
文法: to 不定詞
「Do you want me to ~?」は「私にしてほしい?」という意味の英語ですが、「私が~しようか?」という意味の表現として使います。「want me to」の部分は「ワミトゥ」又は「ワミダ」という発音になります...
帰って、ご飯食べて、お風呂に入って寝る。
I’m gonna go home, have dinner, take a bath and go to bed.
シチュエーション: 家の中
文法: 未来のこと
たとえば「帰って寝る」のように、日本語では動詞と動詞を「て」で繋ぎます。英語では「and」で繋ぎます。
そして「and」の左の動詞が原型なら右も原型、左がingなら右もing、左が過去形なら右も過去形、左に三単現の...
妻は口を聞いてくれない。
My wife is giving me the silent treatment.
文法: 今のこと・一時的なこと
「silent treatment」は「沈黙の扱い方」という直訳ですが、「口を聞かない」、「ムッとしている」という状態です。「give 人 the silent treatment」を1つの熟語として覚えましょう。
...
何階に住んでいるの?
What floor do you live on?
シチュエーション: 家の中
文法: 普段のこと・習慣
「Where do you live?」には「in」を付けないのですが、それは最後だから省略されているということではなくて「Where」を使っているからです。
「here / there / where」には「前置...
これはシミになるのかな?
Is this going to stain?
シチュエーション: 家の中
文法: 未来のこと
「stain(シミ)」という名詞もありますが、「stain(シミになる)」という動詞もあります。
たとえば
Red wine stains.
(赤ワインはシミになるよ)
It didn’t stain...
洗濯したらシミが落ちた。
The stain came out in the wash.
シチュエーション: 家の中
文法: 過去のこと
服などの「シミ」は「stain」と言います。
たとえば
My shirt has a stain on it.
(シャツにシミがある)
I got a stain on my shirt.
(シャツ...
シャツにワインをこぼした。
I got wine on my shirt.
文法: 過去のこと
「spill(こぼす)」を使って「I spilled wine on my shirt.」も大正解ですが、簡単に「get」を使うのが一般的です。
「put」を使って間違える人は多いですが、「put」だと「わざとつけ...








