たとえば「My neck hurts.(首が痛い)」や「I hurt my neck.(首を痛めた)」のような文を先に言っていたりして、文脈があればこのまま「I slept on it wrong.」と言います。文脈がな...
Read More
文法:
「潔癖症」は「a germaphobe」又は「a clean-freak」という言い方があります。「germaphobe」は「生殖恐怖症・細菌恐怖症」という意味で、「a clean-freak」は「極度の綺麗好き」という...
Read More
「退院する」は「be discharged from the hospital」という硬い言い方もありますが、「get out of the hospital」が一般的な言い方です。そして、既に入院や病院の話をしていれば...
Read More
「ストレスを解消する」は「get rid of stress」と言います。たとえば 「I need to get rid of stress.(ストレスを解消しなきゃ)」 「Karaoke is good f...
Read More
「I was wondering if I could ~」は簡単に言うと「Can I ~?」の丁寧語です。日本語の丁寧語の「なさる」「致す」のように上下関係を表す言葉の使い分けは英語にはありません。英語の丁寧語は2つの...
Read More
「hold up」はここでは「持ちこたえる」「耐えきる」という意味です。他にも 「His story didn't hold up.(彼の言い分・言い訳・アリバイはすぐ崩れた)」など。 そして「hold up...
Read More
「blood(血)(ブラッド)」という名詞はよく知られていますね。「bleed(出血する)(ブリード)」という動詞もあります。たとえば 「You're bleeding.(血出ているよ)」 「Your hea...
Read More
レッスンでも、メルマガでも「I get 形容詞 easily.」という表現はよく教えています。たとえば 「I get sick easily.(体が弱い)」 「I get angry easily.(短気だ)...
Read More
「How often」は「どれくらいの頻度で」という意味の有名な英語ですね。日本語では「週何回?」「年に何回?」と言うところを英語では「How often」と言います。日本語に合わせて「How many times a ...
Read More
「胃潰瘍」は「ulcer(アルサ)」と言います。たとえば 「I have an ulcer.(胃潰瘍です)」など。 そして、「ストレスで胃潰瘍になる」は「give (myself) an ulcer(自分に胃...
Read More
« Previous Page — Next Page »