文法:
この言い方も決まっています。日本語では「聞かれないように」と受動態を使うけど、英語は「聞こえさせないように」という、日本語に直訳すると変な表現を使います。「let」は「許可する」「するのを許す」「させる」という意味で、「...
Read More
「hard」は「難しい」という形容詞で、「harder」はその比較級で「より難しい」という意味ですね。AとBを比較するときの言い方は「A is 比較級 than B.(AはBより~だ)」ですね。
たとえば
H...
Read More
「釘付けだ」、「目が離せない」は「I can’t look away.」と言います。単語は簡単ですけど、なかなか言えないですね。
他にも「I can’t take my eyes off ~」という言い方もありま...
Read More
「like」は「似ている」という意味もありますが、「似ている」という意味じゃなくても、五感の動詞、「look(見える)」、「sound(聞こえる)」、「smell(匂いがする)」、「taste(味がする)」、「feel(...
Read More
文法:
これは決まった表現です。「壊れたレコード」とは、レコードに傷があって、針が飛んで同じ2秒間をずっと繰り返していることを表しています。
いつも同じことを言う人、同じことをしつこく言っている人に「君は傷がついているレコ...
Read More
「センス・趣味」は「taste(名詞)」を使います。
たとえば
He has good taste in music.
(音楽の趣味が悪い)
He has bad taste in women.
(...
Read More
文法:
「look good」は「見た目がいい」、「かっこいい」、「かわいい」、「似合う」という意味です。
洋服が肌の上に乗っているイメージなので、洋服が主語の場合は「on」を使います。
人が主語の場合は、服の中に入...
Read More
「overcooked」は「焼きすぎた」、「undercooked」は「十分に火が通ってない」という意味の形容詞です。
たとえば
It’s overcooked.
(焼きすぎているね)
It’s un...
Read More
人の話を聞いて「~のように聞こえる」、「~っぽいね」と言いたいときは
「It sounds like +文」を使います。
たとえば
It sounds like he likes you.
(彼が君の...
Read More
食事したあと、又は飲み物を飲んだあとに
「That hit the spot.」という決まり文句をよく使います。
イメージは「痒かったところをかいた」ときの気持ちです。
「the spot」は「足りなか...
Read More
« Previous Page — Next Page »