ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
泣きそうな顔をしているね。
You look like you're gonna cry.
シチュエーション: 五感
文法: 未来のこと
五感を表す動詞(look / sound / smell / taste / feel)の後に「like +文」もつづけられます。
たとえば
You look like you wanna say somet...
声が疲れているね。
You sound tired.
「sound(聞こえる)」には形容詞がそのままつづきます。声や話し方だけでなく話している内容に関しても、とにかく「聞いてそう思った」ことに対して使います。
「見てそう思った」場合は「look(見える)」を使います。...
風邪を移さないでね。
Don't get me sick.
シチュエーション: 健康・体調
文法: 形容詞
直訳は「私を病気にさせないで」ですが「風邪を移さないで」という意味で使います。
「be sick」は「病気である」という状態、
「get sick」は「病気になる」という変化、
そして
「get ...
この話は上司を通さなければならない。
I'll have to run it by my boss.
シチュエーション: 仕事
「run it by 人」は「(話など)人を通す」、「人の意見を聞いてみる」という言い方です。
たとえば
Make sure you run it by me.
(必ず私を通してね)
Did you ...
乗り過ごしちゃった。
I missed my stop.
シチュエーション: 交通
「miss」は「恋しい」だけでなく「~し損ねる」という意味でもよく使います。
たとえば
I missed lunch.
(お昼を食べ損ねた)
I missed the train.
(電車に乗り遅れ...
お墓参りしました。
I visited the family grave.
シチュエーション: 家の中
文法: 過去のこと
お墓は「grave」と言います。欧米では1人1人のお墓を使うので「人's grave」、たとえば「my father's grave」などになります。
「お墓参り」は「visit 人's grave」という言い方を...
お土産を買ってきたよ。
I got you something.
文法: 過去のこと
「お土産」は実は「souvenir」ではないのです。「souvenir」は「記念品」という意味で、大体自分に買うものです。「お土産」の一番いい訳は「present」か「gift」ですが、実は「something」を使うの...
Facebookやってる?
Are you on Facebook?
シチュエーション: 電話・パソコン
文法: 普段のこと・習慣
今では、新しい人と出会ったときに電話番号やメールアドレスを聞くよりも「Are you on Facebook?」と聞きますね。インターネットやウェブサイトは「on」を使います。
たとえば
I bought i...








