「show up」は「表れる」という意味の英語です。たとえば、物を失くした人を励ますときに「It'll show up.」と言います。
物に対して使うときはそんなことないけど、人に対して使うときは大体ネガティブなニ...
Read More
文法:
「blame」は「責める」「人のせいにする」という意味の動詞ですが、名詞として使うこともあります。
たとえば動詞の場合、
Don't blame me.
(私のせいにしないで)
I blame the...
Read More
これはあまり知られてない文法です。「need」の使い方といえば「need to 動詞」と「to不定詞」ですよね。実は「need 動詞ing」と動名詞を使うこともありますが、なんと「受け身」の意味になります。
つまり...
Read More
「最近よくすること」「最近ずっと ~ している」は「I've been ~ ing」という形で言います。
たとえば
I've been eating out.
(最近、外食が多い)
He's been...
Read More
たとえば
My neck hurts.
(首が痛い)
や
I hurt my neck.
(首を痛めた)
のような文を先に言っていたりして、文脈があればこのまま「I slept on it w...
Read More
文法:
「Can you get me ~?」は「私に ~ を取ってきて」「私に ~ を買ってきて」という意味ですね。
たとえば
Can you get me some paper?
(私に紙を取ってきてくれる?)...
Read More
言い合いなどでよく出てくるフレーズです。「自分を聞いてくれる?」という直訳ですが、「第三者の立場から自分の言っていることを聞いてみろ」のような意味合いですね。
日本語では「(人)の言うことを聞く」と「言うこと」と言...
Read More
「things」は「物事」という意味ですけど、人間関係を「things」で表すことが多いです。
たとえば
Things are good between us.
(関係がうまくいっている)
Thing...
Read More
「祭日」は「public holiday」と言いますが、今回のポイントは「文 +動詞のing」という応用です。
英語では「完結している文」に「+動詞のing形」を付け足す、超便利は応用ができます。
たとえば
...
Read More
直訳して「natural death」とは言わなくて、「自然死だった」は「He died of natural causes.」と言います。
他にも
He died of old age.
(老衰死だった)...
Read More
« Previous Page — Next Page »